"طريق العودة إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönüş için bir yol
        
    • dönüş yolunu
        
    Tek yapmak istediğim Aşka geri dönüş için bir yol bulmak Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    Üstesinden gelemiyorum Aşka geri dönüş için bir yol olmadan Open Subtitles لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب
    Tek yapmak istediğim Aşka geri dönüş için bir yol bulmak Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    Üstesinden gelemiyorum Aşka geri dönüş için bir yol olmadan Open Subtitles لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب
    En iyi dostunun gözlerinin içine bakarsın ve geri dönüş yolunu bulmayı seçmeye devam edersin. TED تقوم بالنظر في عينَي صديقك المُقرّب، وتستمران في اختيار أن تبحثا عن طريق العودة إلى بعضكما مجددًا.
    Tek yapmak istediğim Aşka geri dönüş için bir yol bulmak... Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    Tek yapmak istediğim Aşka geri dönüş için bir yol bulmak Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    Üstesinden gelemiyorum Aşka geri dönüş için bir yol olmadan Open Subtitles لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب
    Tek yapmak istediğim Aşka geri dönüş için bir yol bulmak Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    Üstesinden gelemiyorum Aşka geri dönüş için bir yol olmadan Open Subtitles لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب
    Lütfen, eve dönüş yolunu öğrenmeliyim. Open Subtitles أرجوك ، أريد أن أعرف طريق العودة إلى الوطن
    Ori, Markon hatasının farkına vardığında bağışlamayı bahşetti... ve ışığıyla köyü aydınlatarak ona geri dönüş yolunu gösterdi. Open Subtitles منح الأوراي المغفرة عندما علم ماركون بخطأه، وباركت القرية مع الضوء من أجل أن تبين له طريق العودة إلى السراط.
    Kampa dönüş yolunu bulmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقا أنه من المفترض أن نجد طريق العودة إلى المخيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more