"طريق للعودة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönüş yolu
        
    • geri dönüşü
        
    • geri dönüş
        
    Eğer bi dönüş yolu varsa, söz veriyorum onu bulacağım. Open Subtitles إن كان هنالك طريق للعودة, أعدكم أنني سأجده
    Bir dönüş yolu aynanın diğer tarafından bu tarafa geçmek için. Open Subtitles تبحث على طريق للعودة من الجانب الآخر للمرآة
    Tek bildiğim senin için bir dönüş yolu varsa eğer bu konuda yardımcı olacak kişi ben değilim. Open Subtitles كل ما أعرفه اذا ماكان هناك طريق للعودة من اجلك اذاً انا لن اكون الشخص الذي ساعدك لمعرفته؟
    Senin için yapacağı şeyin geri dönüşü yok. Open Subtitles , ما على وشك فعله من أجلك لا يوجد طريق للعودة منه
    Çünkü kapıdan bir girdi mi, bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles , لأنه بمجرد أن تدخل من هذا الباب لا يوجد طريق للعودة
    Önemli olan bir savaş başlattık ve bundan geri dönüş yok. Open Subtitles الحقيقة أننا دخلنا في حرب و لا توجد طريق للعودة الآن
    Aynı zamanda bir dönüş yolu bulmaktı. Open Subtitles و لكنها أيضاً كانت للبحث عن طريق للعودة
    En hızlı dönüş yolu bu. Open Subtitles -إنه أسرع طريق للعودة
    O güveni bir kere kaybedince geri dönüşü olmuyor. Open Subtitles عندما فقدت تلك الثقة لم يكن هناك من طريق للعودة
    Bir kere kararımızı verdik mi bunun geri dönüşü olmaz. Open Subtitles وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة
    geri dönüşü asla olmayan bir çizgi. Open Subtitles لا يوجد طريق للعودة بعد ذلك
    # Eskiden bildiğin o eve geri dönüş yok artık # Open Subtitles انه لا يوجد طريق للعودة للبيت الذي تعرفه منذ زمن بعيد
    Bariyer aktif hale gelmiş olacak ki bu da, geri dönüş yok demek. Open Subtitles فان نظام حماية الحواجز سيتفعل ولن يكون هناك طريق للعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more