Sevgili çocuğum, biliyorsun aslında yalnızca senin için en iyisini istiyorum | Open Subtitles | طفلتي العزيزة تعرفين أني اكن لك الكثير من الأهتمامات في قلبي |
Sevgili çocuğum dünyada pek çok önemli kitap vardır ki, içinde hiç resim bulunmaz. | Open Subtitles | يا طفلتي العزيزة هناك طتب كثيرة وعظيمة في هذا العالم بلا صور |
Safiye, Safiye, sana neler oldu Sevgili çocuğum? | Open Subtitles | صفية ، صفية ، ما الذي حدث لكِ يا طفلتي العزيزة ؟ |
Ve buna, sevgili kızım, "Kılıcı Geri Almak" denir. | Open Subtitles | وهكذا يا طفلتي العزيزة عادت الينا طليطلة انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس |
(Gülüşme) sevgili kızım, günün birinde dünyanın başı belada olacak. | TED | (ضحك) "طفلتي العزيزة .. يوما ما سوف يغدو هذا العالم قاس .. |
Evet, buradayım, tatlı çocuğum, kuzum, şeker yanaklım. | Open Subtitles | أجل أنا هنا، طفلتي العزيزة الحملة الودودة، ذات القدم الحلوة |
Benim güzel kızım. | Open Subtitles | طفلتي العزيزة |
Tabii ki diyebilirim, Sevgili çocuğum. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني يا طفلتي العزيزة |
Çünkü Sevgili çocuğum... | Open Subtitles | لأنهم، يا طفلتي العزيزة |
Ah benim Sevgili çocuğum. | Open Subtitles | يا طفلتي العزيزة |
Sevgili çocuğum, kalbinin sesini dinle. | Open Subtitles | طفلتي العزيزة, أنصتي لنفسكِ. |
- Sevgili çocuğum. - Maurice? | Open Subtitles | - طفلتي العزيزة |
Sevgili çocuğum! | Open Subtitles | طفلتي العزيزة! |
sevgili kızım... Gyda hala yaşıyorsun çünkü daima kalbimdesin. | Open Subtitles | طفلتي العزيزة (غيدا)، انتِ لم ترحلي لأنك دائماً في قلبي. |
Bu yüzden sevgili kızım, Heidi artık burada kalamaz. | Open Subtitles | (لذا يا طفلتي العزيزة (هايدي لا يمكنها المكوث هنا |
Bu, sevgili... tatlı çocuğum, olan şey bu. | Open Subtitles | هذا، يا طفلتي العزيزة الغالية هو ما يحدث |
Benim güzel kızım! | Open Subtitles | طفلتي العزيزة |