"طفلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuk
        
    • iki çocuğu
        
    • iki çocuğum
        
    • çocuğun
        
    • çocuklu
        
    • çocukla
        
    • çocuklar
        
    • çocuğumuz
        
    • çocukları
        
    • iki tane
        
    • çocuğa
        
    • iki bebek
        
    • başına iki
        
    O kadının sayesinde, bu iki çocuk asla sahip olamayacakları bir fırsat kazanarak doktor olacak ve insanların hayatlarını kurtaracaklardı. TED بسببها هي, طفلين اصبح لديهم فرصة لم تكن لتتاح لهم لولاها و سيتمكنون من انقاذ ارواح في مجال الطب كاطباء
    Kendi başıma iki çocuk büyüttüm ve şimdi üniversiteye gitmek üzereler. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    Genç bir kız değilsin. İki çocuğu olan yetişkin bir kadınsın. Open Subtitles أنتِ لست دجاجة الربيع إنما أنتِ إمرأة واصلت حياتها مع طفلين
    Evli ve iki çocuğu var. Ama zor bir hayat sürüyor. Open Subtitles إنها متزوجة و لديها طفلين و لكنها لا تتمتع بحياة سهلة
    İki çocuğum var. Kocam saygın bir şef. Bana ne faydası varsa! Open Subtitles لدينا طفلين ،زوجى طاهى مرموق ،و لكن هذا لا يهم بالنسبة لى
    çocuk Hizmetleri'ndeki arkadaşım, sana iki çocuğun kaldığı bir oda buldu. Open Subtitles اتصالي مع اصلاحيات الاطفال وضعتك مع طفلين فقط , ذلك جيد
    Tüm dünyanın iki çocuklu aileye doğru hareket ettiğini ve 60 ila 70 yıllık bir hayatı olmaya başladığını görüyorsunuz. TED وكما ترون فالعالم اتجه نحو عائلة من طفلين ومتوسط عمر يتراوح بين 60 و 70 عاما
    Sarah O'Brien Brunch(geç kahvaltı) seviyor, iki çocuk sahibi olmak istiyor. Open Subtitles ساره اوبراين تحب ان تفطر متأخرة .. و تريد انجاب طفلين
    Buldukları parlak bir şeyi kurcalarken elleri kopmuş iki çocuk gördüm. Open Subtitles رأيت طفلين قطعت أيديهم بفعل إنفجار عندما حاولا أخذ شيء لامع
    Bu sabah o lanet şeyleri çıkarmaya çalışırken iki çocuk daha kaybettik. Open Subtitles و قد خسرنا طفلين هذا الصباح خلال محاولة إزالة تلك الأشياء اللعينة
    Bu gece saat on ikide iki çocuğu öldürdü. Open Subtitles ماذا تعني؟ في تمام الساعة الثانية عشرة هذه الليلة قد قتل طفلين.
    Aman Tanrım. Soğukkanlılıkla iki çocuğu öldürdü! Open Subtitles يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً.
    İki çocuğu yanan bir binanın altıncı katından indirdin. Bu çok cesurcaydı. Open Subtitles سَحبتَ طفلين من أسفل سلم مُحترق ذو طوابق ستّة.
    İki çocuğum var ve karım artık dışarıda içmeme izin vermiyor. Open Subtitles حَصلتُ على طفلين وزوجة وهم لا يَتْركُني أَشْربُ في هنا أكثر.
    iki çocuğum. Israrcı insanları sevmem. Open Subtitles أنا عاملة، لكن الأهم من هذا أنه لدي طفلين
    Laennec, söylendiğine göre, Paris sokaklarında yürürken iki çocuğun bir sopayla oynadıklarını görür. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    Tabi. 29 yaşında 2 çocuklu birini hemen işe alırlardı. Open Subtitles بالـتأكيد ! بعمر 29 عاماً مع طفلين ، سأكون صانعة
    Bu hareket Kuzey Kaliforniya ormanlarında iki küçük çocukla birlikte başladı ve bugün tüm dünyaya yayılmış durumda. TED بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم.
    Latin Amerika'lı çocuklar, üç çocuktan ikisi marşmelovu yedi. Üç çocuktan birisi yemedi. TED طفلين من كل ثلاثة أكلا الحلوى واحد من كل ثلاثة لم يفعل
    - Bakacak iki çocuğumuz var. - Adama söylemeye çalıştım, Carmen ama hiç farketmedi. Open Subtitles فنحن نعول طفلين يجب اطعامهم لقد حاولت أن أوضح لهم
    Evlenmişler ve iki çocukları olmuş. Ve Paris'de yaşıyorlar. Open Subtitles مثل، انهما متزوجين، لديهما طفلين ويعيشون في مدينة الأضواء
    İki tane çocuğu ve omuzlarının üstünde başı olan bir kadın nasıl böyle saçmalıklara inanır? Open Subtitles كيف إمرأة مع طفلين و رئيس على أكتافها تفكر بشأن مثل هذا الهراء مثل هذا الغباء؟
    Bir veya iki çocuğa bakmak mümkün olmayacak. Open Subtitles طفل أو طفلين بعد القليل من الوقت ولن تتمكن حتى من توفير العشرة دولارات
    Bak, iki bebek doğuruşunu izledim, tamam mı? Open Subtitles انظري , أنا رأيتكِ و أنتِ تنجبين طفلين , حسناً؟
    Onlar da nüfus artışını yavaşlatmadan aile başına iki çocuk yapacaklar. Böylece toplam enerji harcaması TED وسوف ينجبون طفلين في كل عائلة .. دون ان يقلل ذلك من النمو السكاني وسيغدو الاستهلاك الكلي للطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more