"طلاقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Boşanma
        
    • Boşanmamız
        
    • boşanmamıza
        
    • Boşandıktan
        
    • Boşanmamızın
        
    • Boşanmamızdan
        
    • Boşandığımız
        
    • boşanmamızda
        
    • Boşandığımızdan
        
    • Ayrılığımız
        
    • boşanmamızı
        
    Öyle söyledi Boşanma avukatımız Başımızı sokacak bir ev verdi Open Subtitles ♪ محامي طلاقنا قال ♪ ستضع سقف فوق رؤوسنا ♪
    Boşanma davamız ya medenice olacak ya kanlı. Open Subtitles طلاقنا الشهر القادم قد يكون مُتحضراً أو فوضوي لعين
    Boşanmamız hasımca olmak zorunda değil. Open Subtitles طلاقنا لا يَجِبُأَنْيَكُونَمعاديَلبعض .
    Frank, annen ve benim boşanmamıza gülebileceğimiz noktayı geçtiğimizi biliyor. Open Subtitles فرانك يعلم بأن .. انا ووالدتك قد وصلنا إلى المرحلة التي يمكننا فيها ان نضحك على طلاقنا
    Boşandıktan sonra Emma'nın babası Luis, uzağa gitti. Open Subtitles بعد طلاقنا والد ايما لويس انتقل الى الخارج
    Boşanmamızın tek iyi tarafı... senin mutlu görünmendi. Open Subtitles بكلمة واحدة ، لا الشيئ الوحيد الجيّد في طلاقنا هو أنه جعلك سعيدة
    Belki bir danışmanla konuşabiliriz. Boşanmamızdan sonra yardımı oldu demiştin. Open Subtitles ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا
    Tavrımın ne olduğunu hem evlendiğimiz hem de Boşandığımız gün çok iyi öğrendin. Open Subtitles عرفت كل شىء عنى فى اليوم الذى تزوجنا فيه وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا
    Niye ikinci boşanmamızda da ayni düelloları yaparak ilk Boşanmamızın güzel anılarına tecavüz ediyoruz? Open Subtitles لماذا نقوم بالتعدى على الذكريات الجميلة لطلاقنا الأول بتكرار نفس الأمر خلال طلاقنا الثاني؟
    Boşandığımızdan beri, dikkatimi çekmenin tek yolunun sorun çıkarmak olduğunu sanıyor. Open Subtitles أعني منذ طلاقنا يظن أن الطريقة الوحيدة لجذب إنتباهي هي بإثارة الجلبة
    Boşanma avukatımız öyle bir oyunda 53. bölüme gelemez. Open Subtitles محامي طلاقنا هذا لن يلعب لعبة رواق ل53 مستوى
    Biz Boşanma sürecindeyiz ve Tim'in çocukları çok fazla görmesini istemiyorum. Open Subtitles نحن نسير فى إجراءات طلاقنا و لا أريد تيم أن يرى الأطفال بعد الآن
    Belki de bu gece güzel bir Boşanma finali yapabiliriz. Ne? Open Subtitles سيكون من الجيد أن نتحدث عن طلاقنا الليلة
    Boşanma davası açtığımızdan beri altı ay oldu. Open Subtitles لقد مضى 6 اشهر منذو ان ارسلنا اوراق طلاقنا
    Boşanma avukatımız Holly bizi aynı eve yerleştirdi. Open Subtitles هولي محامية طلاقنا وضعتنا في شقة مع بعضنا البعض
    Belki de ikinci Boşanmamız bir hataydı. Open Subtitles ربما كان طلاقنا الثاني خطأً
    Evliliğimiz boyunca yalan söyledi. Boşanmamız boyunca yalan söyledi. O bir... Open Subtitles كذب طوال زواجنا وطوال طلاقنا إنه...
    - Öyleyse neden boşanmamıza mani oluyor? Open Subtitles إنه ليس غبياً إذن لماذا يريد منع طلاقنا ؟
    Boşandıktan birkaç yıl sonra yürümeyen durumlar için özür dilemek istedim. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح
    Alıcılar yoldan eli kulağındaki Boşanmamızın kokusunu alabilir. Open Subtitles المشترون بوسعهم اشتمام طلاقنا الوشيك من الطريق السيّار
    Anladığıma göre Lana sana Boşanmamızdan çok bahsetmiş. Evet. Open Subtitles آخذُه لانا مَلأَك في غضون طلاقنا.
    Boşandığımız gün aynı şeyi söylediğimi hatırladım. Open Subtitles أتذكر بأنني قلت نفس الشيء يوم طلاقنا
    Sapık olan eski karım boşanmamızda evimi aldıktan sonra şehre geri döndüm ve aceleyle 20 seneden fazla zamandır görmediğim bir kadınla evlendim. Open Subtitles حسناً,عندما أخذت زوجتي السابقة العاهره البيت بسبب طلاقنا رجعت إلى البلدة وتزوجت امرأه بسرعه لم أرها او اتحدث معها منذ 20 سنه
    Eski eşim Margo, Facebook sayfasına sürekli seyahat fotoğrafları yükleyip Boşandığımızdan beri ne müthiş bir hayat sürdüğünü gösteriyor. Open Subtitles حسناً, زوجتي السابقة مارجو كانت ترسل صور للسفر علي صفحتها للفيس بوك لحياتها العظيمة التي تعيشها منذ طلاقنا
    Ayrılığımız savaştan da uzun sürdü. Open Subtitles طلاقنا اخذ وقتا اطول من الحرب
    Sen bizim evliliğimizi evlikten saymadın ki... boşanmamızı boşanmadan sayasın. Open Subtitles ..أنتِ لا تنظرين إلى زواجنا على أنه زواج إذاً كيف تنظرين إلى طلاقنا طلاقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more