"طلبت منهم أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    Onlardan birlikte bir proje yapmalarını istedim, ülkelerinde karikatürlerin karşılaştığı sorunları ele almalarını istedim. TED و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير.
    Ben onlardan size katılmalarını istedim ve onlar bunun için büyük bedel ödediler. Open Subtitles طلبت منهم أن يتبعوكم وقد دفعوا ثمن ذلك غاليًا
    Her bir kaynağı farklı monitörlere aktarmalarını istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يضعوا كلّ مصدر على شاشة مختلفة.
    Onları Seoul'deki hastaneye götürmelerini istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن ينقلهم الى المستشفى في سيوول
    - Hayır, Federallerden bu profile uyan tüm cinayet dosyalarını bana göndermelerini bile istedim. Open Subtitles و طلبت منهم أن يرسلوا لي أي جريمة تشابه ما لدينا
    Onlardan sadece 20 isim söylemelerini istedim. TED أنا طلبت منهم أن يسموا لي 20.
    Güvenini kazanabilmem için beni onunla yalnız bırakmalarını istedim. Open Subtitles " طلبت منهم أن يتركوني لوحدي معها.." "لكي أتمكن من كسب ثقتها".
    Seni dışarı çıkarıp sokağa atmak istediler... ama onlarla konuşup seni götürmeme izin vermelerini istedim. Open Subtitles أرادوا أن يحملوك ويلقوابكفي الشارع... لكني طلبت منهم أن يدعوني أخرجك
    Yatak göndermelerini istedim. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن يرسلوا سريراً صغيراً
    Seni mahkemeye sevk etmelerini istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يأتوا بك إلى المحكمة
    Bu yüzden o kadar sert davranmalarını istedim. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منهم أن يقسو عليّ.
    Ne kadar utanç verici bir şey yaptığını görmen için arkadaşlarından alkışlamalarını istedim! Open Subtitles لقد طلبت منهم أن يصفقوا لك لأرى إن كنت تعلم ماهو العارّ!
    Şimdi, üç yıllık bir süresince veri biriktirdim, sadece kendiminkileri değil, bazı arkadaşlarımın verilerini de, ve üniversitede çalışıyordum, bu yüzden öğrencilerimi zorla-- Yani, öğrencilerimin de bunu yapmasını istedim. TED والآن, ولفترة دامت ثلاث سنوات, قمت يجمع بيانات, لست أنا فقط ولكن بعض أصدقائي أيضا, و كنت أقوم بالتدريس في الجامعة, لذا أجبرت طلابي-- أعني, طلبت منهم أن يفعلوا ذلك أيضا.
    Onlardan bir suikastçı yaratmalarını istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يصنعوا لى قاتلاً
    Onlardan gelmelerini, ben istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يأتون
    Bay Pratchet'in cesetlerini laboratuarıma göndermelerini istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يرسلوا جثتي السيّد (براتشيت) إلى المختبر.
    Beni buraya getirmelerini istedim. Open Subtitles طلبت منهم أن يحضروني
    Beni affetmelerini istedim. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن يسامحوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more