"طلب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiş
        
    • istemişti
        
    • talep
        
    • kesmemizi istedi
        
    Vasiyetinde bu törene yalnızca saygı duyduğu kişilerin katılımını istemiş. Open Subtitles في وصيته طلب أن حفل تأبينه يحضره فقط الأشخاص الذين يحترمهم
    Yalnızca bu sabah, sen yokken, kiliseyi ziyarete gelen bağlantıları iyi olan bir beyefendi benim namımı duyup Marshalsea papazıyla tanıştırılmayı istemiş. Open Subtitles ففي نهار اليوم ، عندما كنت بالخارج رجل نبيل ذوي علاقات كان يزور المنشأه حينما سمع بي طلب أن يتعرف بي
    İdamını istemiş olsa da, yargıç, yaşamasında karar kılmış. Open Subtitles و رغم أنه طلب أن يُعدم حكم القاضي بالمؤبد
    Ondan film kameraları için düz bir çizgi boyunca dans edilmesi istemişti. Open Subtitles هو طلب أن يكون الرقص في خط مستقيم من أجل آلات التصوير السينمائية
    Bu iyi generale yokluğunda birkaç soru sormamı istemişti. Open Subtitles طلب أن يكون الجنرال الجيد هنا بعض الأسئلة فى غيابه
    ve büyükannenin köylülerden ısrarla Hyun Sook'a da kendisine davrandıkları gibi davranmalarını talep ettiğini daima hissettim. TED وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به.
    birkaç ay önce, ilaçlarını kesmemizi istedi. Open Subtitles قبلبضعةأشهر، طلب أن نستقطع وقت من حلقة علاجه.
    Sömürgeler Bakanlığı'nın ona İmparatorluk ihracat lisansı vermesini istemiş. Open Subtitles طلب أن يمنحه المكتب الإستعماري رخصة تصدير دولية
    Sömürge ofisinden kendisine Krallık taşıma lisansı, ...verilmesini istemiş. Open Subtitles طلب أن يمنحه المكتب الإستعماري رخصة تصدير دولية
    Yedi numaralı masadaki adam, eğer bunu yanık istemiş olsaydım az pişmiş olsun diye belirtmezdim, dedi. Open Subtitles الرجل عند الطاولة 7 يقول أنه لوأرادأن تُحرقالجثة... لما طلب أن تكون نيئة
    Müşteri adının saklanmasını istemiş. Open Subtitles المشتري طلب أن يكون مجهولاً
    Ertesi gün başka departmana geçmek istemiş. Open Subtitles -لقد طلب أن يعاد توظيفه في اليوم التالي
    Sanki öldürülmeyi istemiş gibi. Open Subtitles وكأنهُ.. هو من طلب أن يُقتل.
    Eşimin kamyonunun vandalize edilmesinin sigorta talebini almamı istemişti. Open Subtitles لقد طلب أن أجمع مطالبات التأمين منذ حينما تم تخريب شاحنة زوجي
    Baban, Amy'nin kitaplarından getirmemi istemişti. Open Subtitles والدكِ طلب أن أحضر لكِ بعض كتب إيمي
    Seni bahçede gezdirmek için izin istemişti. Open Subtitles لقد طلب أن يصحبكِ بجولة في الحدائق
    -Geceleri karıştırmadıysam Bay Guldbransen odasına kâğıt ve daktilo getirilmesini istemişti. Open Subtitles مالم يكن عندي تشوش في الأمسيات يبدو لي أن السيد الراحل,جولبراندسون طلب أن يتم أحضار ألة طباعه وورق الى غرفته في الأعلى,أليس كذلك؟
    Elin çıkartılmasını istemişti. Open Subtitles طلب أن يتم إستئصال ذراعه
    Yazarı, bunu ilk sayfada basmamızı talep etmişti. Open Subtitles الكاتب طلب أن ننشرها على الصفحة الأولى وإلا
    Derhal, bu davadan çekilmenizi talep ediyorum. Open Subtitles أنتقل إلى طلب أن تعزلى نفسك من هذه المحاكمة على الفور
    Kendisi bu sabah kısa bir konuşma yapmayı benden talep etti. Open Subtitles طلب أن يمنح هذه الفرصة ليشاركنا بضعة كلمات هذا الصباح..
    Kontrplağı benim boyumda kesmemizi istedi. Open Subtitles طلب أن نقطع له شرائح خشبية في طولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more