Aklı başında olan herhangi biri, hüküm giymiş bir seri katilden evlilik teklifi alınca kaçardı. | Open Subtitles | أي شخص عاقل سوف يهرب من طلب زواج من قاتلة متسلسلة |
Gerçek bir evlilik teklifi gibi duruyor, zor bir iş. | Open Subtitles | هذا يبدو و كأنه طلب زواج حقيقي |
evlilik teklifi sundu. | Open Subtitles | لقد ارسل لنا طلب زواج |
Bak, gerçek bir teklif olduğunu düşündüğün için özür dilerim. | Open Subtitles | إسمعي، يؤسفني أنكِ ظننت أن ذلك كان طلب زواج حقيقي. |
"Sarkık" kelimesinin evlilik teklifinde ilk kez mi kullanıldığını merak ediyorum. | Open Subtitles | اتسائل ان كانت هذه المرة الاولى التيتستخدمفيهاكلمة"مترهلة" في طلب زواج |
Yoksa bu bir teklif mi? | Open Subtitles | أيعتبر هذا طلب زواج |
- Japon balığı yemekten geçerdi. - Sadece geçen hafta... - 11 evlenme teklifi aldım. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي فقط حصلت على 11 طلب زواج |
Dostum, evlilik teklifi değil ki bu. | Open Subtitles | يارجل إنه ليس طلب زواج |
evlilik teklifi etmiyorum. | Open Subtitles | انه ليس طلب زواج |
İyi bir evlilik teklifi avucumuzdan kayacaktı. | Open Subtitles | طلب زواج ممتاز... |
evlilik teklifi falan yok. | Open Subtitles | ليس طلب زواج |
evlilik teklifi değil. | Open Subtitles | ليس طلب زواج |
Bu bir teklif, karar vermek gerekli değil. | Open Subtitles | لم لا تبقى الامور كما هي انه مجرد طلب زواج ليس من المفروض ان يحصل شئ |
Dolunay eşliğinde bir teklif olacak. | Open Subtitles | طلب زواج فى قمر كامل هذا طلب زواج فى قمر مكتمل |
Rajiv, bu kitaplardaki gibi bir teklif dostum. | Open Subtitles | راجيف) ، هذا هذا الى حد كبير) طلب زواج تقليدي ، يا رجل |
- Her an bir evlenme teklifi alabilirim. - Çok çocuksu bir şaka bu. | Open Subtitles | أتوقع طلب زواج في أي لحظة هذه مزحة قديمة و سخيفة |