"طوال حياتهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ömür boyu
        
    • Hayatları boyunca
        
    • hayatı boyunca
        
    • tüm hayatlarını
        
    • ömürleri boyunca
        
    • yaşamları boyunca
        
    • tüm hayatları boyu
        
    • hayatlarının
        
    • hayatlarında
        
    Üç: Eğer bir çocuk erken yaşta yalan söylüyorsa, karakterinde bir bozukluk var demektir. Yani ömür boyu iflah olmaz bir yalancı olacaktır. TED والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم.
    İnsanların yaptığı bir hata ömür boyu tek bir kişiyi sevmeleridir. Open Subtitles خطأ الناس يكمن في حب شخص واحد طوال حياتهم
    İnsanlar Hayatları boyunca bu tür değerlendirmelerin halka açılmasını bekler. Open Subtitles الناس تنتظر طوال حياتهم لرؤية مثل هذا التقييم يظهر للجمهور
    ve Kalender toplumu tüm Hayatları boyunca yaşadığı bu acımasız ve barbarca geçmişi silecek. TED وسيتخطى الكالاندريون كل هذا الماضية الوحشي البربري الذي عاشوه طوال حياتهم.
    Başka insanların hayatı boyunca tadamayacağı sevgiyle. Open Subtitles بالحب الأكثر بكثير مما يعرف الناس طوال حياتهم
    İnsanlar bir şey isteyen tüm hayatlarını harcamak. Genellikle elde asla. Open Subtitles يمضي الناس طوال حياتهم يرغبون شيئا ما عادة لا يحصلون عليه
    Nelson'ın beklentileri çok yüksek, ve böyle olmakta haklı da. O ve oğlu, antiretrovirallerin bir sonraki üretimine, ve bir sonrakine ihtiyaç duyacaklar, ömürleri boyunca, ki böylelikle o ve Kenya'daki, diğer ülkelerdeki başkaları da sağlıklı, aktif hayatlarına devam edebilsinler. TED توقعات نيلسون مرتفعة جدا ، وله الحق في ذلك. هو وابنه سيحتاجون الوصول للجيل القادم من العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة والذي يليه ، طوال حياتهم ليتسنى له وللعديد من غيره في كينيا والدول الأخرى أن يعيشوا حياة صحية ونشطة.
    Bu adamların seni vurmasını sağlarsan, yaşamları boyunca bu suçu taşıyacaklar. Open Subtitles إذا جعلت هؤلاءالرجال يطلقوا عليك سيحملوا وزرك طوال حياتهم أبتعدى عن الطريق, ساره
    - Benim gibi adamlar insanlar memnun olsun diye bir şeyde başarılı olmak için tüm hayatları boyu çalışırlar biliyor musun? Open Subtitles -الناس مثلي ... يعملون طوال حياتهم ليصبحوا ناجحين، حتى يحبّهم الناس.
    hayatlarının tamamını taca hazırlanarak geçirir. Open Subtitles يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج.
    ömür boyu pamuk ekmiş ve yürütemeyen beyazlar. Open Subtitles لأناس البيض زرعوا القطن طوال حياتهم والآن لا يستطيعون المتابعة
    Bir haftada, sizin bir ömür boyu yapacağınızdan fazlasını yapardı. Open Subtitles مخترعاً فحيتاً كان أبي بأداة واحدة صنع في إسبوع واحد أكثر مما يمكن أن يصنعه أمثالكما طوال حياتهم كلا.
    İnsanlar Hayatları boyunca pek çok şey düşünür. Open Subtitles يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم.
    İnsanlar tüm Hayatları boyunca arar durur doğru... Open Subtitles اني أقول لك الناس يبحثون طوال حياتهم ليحاولوا ان يعرفوا
    Böyle bir motosiklette yaşadığın beş dakika bazı insanların bütün hayatı boyunca yaşadıklarına değer. Open Subtitles أنت تعيش أكثر من خمس دقائق على دراجة كهذه و هي منطلقة أكثر مما يعيشه أي أناس آخرين طوال حياتهم
    "hayatı boyunca korkularının esiri olanları kurtaracaktır." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    "hayatı boyunca korkularının esiri olanları kurtaracaktır." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    - tüm hayatlarını bildiğim adamlar. Open Subtitles رجال وددت أن اعرفهم طوال حياتهم
    Bazı insanlar kendi çocuklarının senin gibi özelliklere... sahip olabilmeleri için ömürleri boyunca tuğla taşıyorlar. Open Subtitles ماذا تريد ؟ هناك بعض الفتيان الذين ... يعملون طوال حياتهم كبنائين للمنازل لذا أطفالهم يكون لديهم الفرصة للفرص التى لديك هنا
    Amerikanlar yaşamları boyunca ortalama 50.500 saatlerini karides bekleyerek geçiriyorlar. Open Subtitles في المتوسط , الأمريكيين يقضون أكثر من 50 الف ساعة ينتظرون الروبيان طوال حياتهم
    - Benim gibi adamlar insanlar memnun olsun diye bir şeyde başarılı olmak için tüm hayatları boyu çalışırlar biliyor musun? Open Subtitles -الناس مثلي ... يعملون طوال حياتهم ليصبحوا ناجحين، حتى يحبّهم الناس.
    Bu insanlar hayatlarının çoğunu bu ülkede yaşayıp geçirdiler. Open Subtitles هؤلاء الناس عاشوا في هذه البلد طوال حياتهم
    Sponsor para kazanıyor, televizyon para kazanıyor... yarışmacılar hayatlarında görmedikleri paraları görüyorlar. Open Subtitles الرعاة يستفيدون ، والشركة تستفيد والمتسابقين يكسبون نقوداً ما كانوا ليحلموا بها طوال حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more