"طول هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunca
        
    • bu
        
    Bunca zaman, beni aldattığını fark etmediğim için kendime kızgındım. Open Subtitles طول هذه الفترة كنت غاضبة على نفسي لفكرة النوم مع ذلك الغبي الغشاش
    Bunca yıl yaptığının bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل هذا ماتظن أنك كنت تفعله طول هذه السنين
    Bende Bunca zamandır Şef Dedektifliği masa başı bir iş sanıyordum. Open Subtitles اترى , طول هذه المدة ,كنت اعتقد ان الترقية الى رئيس مباحث هي وظيفة مكتبية
    Fakat bu yolcuğunun uzunluğunun kendilerinin yiyecek ve su kaynaklarını zorlayacağını biliyorlardı. TED ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء
    Tüm bu zaman boyunca Archie hakkında yanılmış olmam mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن أنني كنت مخطئة تجاه آرتشي طول هذه المدة؟
    bu tünelleri kullanarak, Makine'ye ulaşacak ve onu yok edeceksiniz. Open Subtitles ستسافرون على طول هذه الأنفاق , حتى تجدوا الآلة وتفجروها
    Ayrıca kesinlikle Bunca zaman boyunca çıktığımı düşündüğüm kişi de değilsin. Open Subtitles وأنت بكل تأكيد لست من كنت أظن أني أواعده طول هذه المدة.
    Bunca zaman o şeyden almak için şehrin diğer ucuna gitmek zorunda kalıyorduk. Open Subtitles كنت أعتقد بأن طول هذه الفترة .. نعبر خارج الميدنه من أجل الحصول عليه - لا يا ميدج -
    Bunca yıl sonra, o size geri döndü. Open Subtitles لقد عاد إليك بعد طول هذه السنين
    Bunca zamandır hayatta olduğumuzdan kimsenin haberi olmayacak. Open Subtitles لا أحد يعلم أننا نجونا طول هذه الفترة
    Dur biraz, silah Bunca zaman sığınaktaymış sonra çocuk içeri girmiş ve saldırgan tarafından vurulmuş mu? Open Subtitles انتظر لحظة ، كان هذا السلاح في السرداب طول هذه السنين ثم دخل الطفل الى هناك وقام المشتبه بالتقاطه واطلاق النار بواسطته ؟
    Ala A Din Keshwar, Bunca zamandır ordunun elinde miydi? Open Subtitles الجيش كان معه "علاء الدين كاشور" طول هذه المده؟ -نعم .
    Hapisteki Bunca zamandır bile. Open Subtitles حتى طول هذه الفترة في السجن
    bu dişi 15 metre boyunda ve bir fil ailesinden ağır. Open Subtitles طول هذه الأنثى 15 متر وتزن أكثر من عائلة فيلة كاملة
    ve bu, 7 metre uzunluğundaysa, diğeri ne kadar büyüktü? Open Subtitles فإذا كان طول هذه ٢٠ قدماً، فما هو طول هذه؟
    Tatlı bir adamsın Hal, bu zamana kadar da bu yüzden kaldın zaten. Open Subtitles انت رجل لطيف جداً يا هال ولهذا السبب انت تعلقت طول هذه الفترة
    Şimdi arabaların 80 metre aralıklarla dizildiğini ve bu yolda durmaksızın gittiklerini düşünün. TED و لنفرض أن السيارات متباعدة 80 متراً عن بعضها البعض، وأنهم دوماً يسيرون على طول هذه الطريق
    Yine, bu hiyerarşik düzende yukarıya doğru hareket etmek. TED مرة أخرى، نتحرك صعودًا على طول هذه السلسلة الهرمية التنظيم.
    Karşılıklılık etiğinin mevzilendirilmesi de, çoğunlukla doğal olarak bu sıfırsız toplam kanalarıyla işliyor. TED نشر القاعدة الذهبية معظمها يحدث بشكل طبيعي على طول هذه القنوات التي يكون حاصلها عدد لاصفري.
    bu mercan sekiz metre yüksekliğinde. TED أنظروا لهذا الوحش. طول هذه الشعبة المرجانية ثمانية أمتار، حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more