"طوّرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geliştirdik
        
    Bakın söz veremem ama rahiplerin güçlerini etkisizleştiren bir makine geliştirdik. Open Subtitles اسمع.. لن أعدك بشيء.. لكننا طوّرنا آلة تشلّ قدرات الرهبان
    Fakat ikimiz de çok yönlü kamera gözler ve büyük zeki beyinler geliştirdik. Open Subtitles لكننا وعلى حد سواء قد طوّرنا عيون كاميرا متطوّرة، و أدمغة كبيرة و ذكيّة.
    Balığımıza dönersek bir balıkçı dükkanındaki buzluktan balığı alırken balık hakkındaki tüm bilgileri ve onun yolculuğunu anlatan bir dijital deneyim geliştirdik. TED وهكذا بالنسبة إلى السمك خاصتنا، فقد طوّرنا تجربة رقمية تعمل عند شراء السمك في المجمّد في المتجر المتخصص في بيع السمك، مما يمنحك كل المعلومات حول رحلة السمك.
    Kaygılarınız için bir strateji geliştirdik. Open Subtitles طوّرنا الإستراتيجية لمخاطبة مخاوفك.
    Daha çok olmadı, bir olasılık planı geliştirdik. Open Subtitles منذ فترة قريبة طوّرنا خطّة احترازيّة.
    Bu yüzden üç ayrı güzergah geliştirdik. Open Subtitles لهذا السبب طوّرنا ثلاث طُرق مُختلفة.
    Bu yüzden de, insanların yüzlerindeki duyguları açığa çıkarmak için yeni bir görüntüleme teknolojisi geliştirdik: Deri-geçişli Optik Görüntüleme. TED لذلك ولمساعدتنا في كشف أحساسيس وانفعالات وجوه الناس، طوّرنا تكنولوجيا تصوير جديدة وأطلقنا عليها إسم "التصوير الضوئي من خلال الجلد"
    Örümcek optiği adlı yeni bir teknoloji geliştirdik ve Craig Bentner bana bu sabah burada açıklamamı istedi. Bu sualtının güzel, küçük bir versiyonunu insansız çalışır halde yapacağız ve sualtına yollayıp biraz DNA parçası toplayacağız. TED لقد طوّرنا تكنولوجيا أخرى تسمى عنكبوت البصريات، و كريغ فينتنير سألني أن أعمل اعلانا هنا هذا الصباح. سوف نقوم ببناء نسخة جميلة، صغيرة، من هذا، غير مزوّد بالرجال، عميق جدا، لقاربه للذهاب وأخذ بعض أشياء ال دي أن أي للبحر العميق.
    Tamamlayıcı bir vitamin geliştirdik. Open Subtitles -لقد طوّرنا ملحق فيتامين
    Bir vitamin tamamlayıcı geliştirdik. Open Subtitles -لقد طوّرنا ملحقاً للفيتامين
    Bir tedavi geliştirdik. Open Subtitles طوّرنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more