"طيلة العام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yıl boyunca
        
    • bütün yıl
        
    Ve bunu şu şekilde yapıyorlar, üçüncü yıl tıp öğrencilerine tüm Yıl boyunca takip edecekleri hastalar veriyorlar. TED والطريقة التي يقومون بها .. هي باعطاء طلاب السنة الثالثة مرضى يتابعونهم طيلة العام
    Birlikte geçirebildiğimiz bu çok odaklanmış süre ikimizin de Yıl boyunca dört gözle beklediğimiz ve değer verdiğimiz bir süre. TED إن هذا الوقت المخصص لنا الذي كنا نقضيه سوية هو في الحقيقة ما نعتز و ننتظره طيلة العام
    Tüm Yıl boyunca hemen hemen Güneş'e olan mesafemiz aynıdır. Open Subtitles نظلّ على ذات المسافة من الشمس طيلة العام تقريبًا
    Rafael'in çok işi var. bütün yıl buraya tıkılıp kalıyoruz. Open Subtitles رافائيل لديه الكثير من العمل نحن عالقون هنا طيلة العام
    Güvenlikçi bana bütün yıl burayı hiç açmadıklarını söyledi. Open Subtitles قال لي رجل الأمن أنهم لم يفتحوها طيلة العام
    Tüm Yıl boyunca, seninle torunumun yanında oldum ama bu iki hafta olmaz. Open Subtitles لقد كنت أعوناً لك ولولدكِ طيلة العام الماضي. فيما عدا هذين الأسبوعين.
    Evet, bunu şimdi biliyorum. Ama bütün bir Yıl boyunca bilmiyordum. Open Subtitles نعم أعرفه الآن لكنْ لمْ أكن أعرفه طيلة العام الماضي
    Bu adamla bir Yıl boyunca nasıl çalışabildim? Open Subtitles كيف عملت مع هذا الشخص طيلة العام المنصرم؟
    Bir Yıl boyunca düşünmek için bol zamanım oldu. Open Subtitles -أتيح لي وقت كثير للتفكير طيلة العام الماضي
    Sadece bu gece değil, Yıl boyunca. Open Subtitles ليس الليلة فحسب بل طيلة العام.
    - Vay be. - Yıl boyunca hissettiğim en iyi şey... Open Subtitles هذا أفضل ما شعرت به طيلة العام
    Tüm Yıl boyunca arayacağız. Open Subtitles سنظل نبحث طيلة العام.
    Bir adam isim gününde ne yaparsa bütün yıl onu tekrar eder. Open Subtitles ما يزرعه المرء في يوم شرفه، يحصده طيلة العام
    Kocan bütün yıl topa nasıl vurulacağını öğrenemedi. Open Subtitles زوجك لم يتخيل أبدا كيف يتغلب على لعبة 3-4 طيلة العام
    bütün yıl hiç durmadan avlandım. Open Subtitles كنت أصطاد دون توقف طيلة العام المنصرم الأمر أشبه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more