"ظابط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Memur
        
    • memuru
        
    • subay
        
    • subayı
        
    • memuruyum
        
    • polisin
        
    • memurunu
        
    • memurunun
        
    • memurları
        
    • polise
        
    • subayım
        
    • subayın
        
    • memuruna
        
    Memur Ahn, patlamaya dair rapor aldığınız halde geri döndüğünüz doğru mu? Open Subtitles ظابط آهن ، هل ذهبت حقًا إلى المصنع ثم غادرت مباشرة ؟
    Evime bir Memur gönderir misiniz? Open Subtitles ماديسن فرانك، نعم هل يمكنك إرسال ظابط إلى المنزل, لو سمحت؟
    Hangi polis memuru benim sana yaptığım gibi sana bu şekilde gelir? Open Subtitles لهذا السبب ما أنا على وشك قوله لك ليس بصفتي ظابط شرطة
    Video görüntülerine baktık. Adam, polis memuru kılığında gelmiş ve kardeşini zehirlemiş. Open Subtitles رجل تظاهر بانه ظابط ,هو من قام بتسميم اختك
    Sarhoş ve önemsiz bir subay olarak bu değerli komutanı aldatmaktansa aşağılanmayı tercih ederim. Open Subtitles افضل ان التمس من الناس تحقيري .. على خديعة مثل هذا القائد العظيم بان يستعيد ظابط مغفل , سكير قليل الاحتراس
    Hatırlayın, başta bir Britanya subayı vardı. Open Subtitles ولكن دعنى اذكرك بواسطة ظابط خدمة انجليزى
    Evet, santral, ben bir polis memuruyum. Open Subtitles نعم الطوارى أنا ظابط شرطة
    Sana birkaç soru sormak için gelen yeni bir Memur var. Open Subtitles لدينا ظابط شرطة جديد أتى ليسألك بعض الاسئلة
    Bir Memur yaralı ve acil yardım gerekiyor. Open Subtitles لدي ظابط مصاب .. و يحتاج لمساعدة طبية الأن
    Binanın dışında,bir Memur nöbet tutacak. Open Subtitles سيبقى ظابط خارج المبنى للمراقبة
    Bu böceğin onlar için ne kadar önemli olduğunu göz önüne alırsak kaydı alması için bir Mesken memuru gönderip de ortaya çıkması riskini göze alamazlar. Open Subtitles وإعطاءً لأهمية جهاز التنصت هذا لهم، فلن يُخاطروا بكشفه بإرسال ظابط من السفارة ليأخذ التسجيل
    Patlamanın olduğu günden bir gün evvel bir polis memuru bir ihbar almış. Open Subtitles في اليوم السابق للحادث ، اتى ظابط شرطة الى البيت
    Dur! Polis memuru! Resmi görev için arabanıza el koymam... Open Subtitles توقفوا, أنا ظابط شرطة ...أحتاجالى سيارة.
    Uzman subay değildi ama yeni spor uçaklar yapan bir tasarımcı mühendisti. Open Subtitles صحيح أنه لم يكن ظابط محترف لكنه كان مهندس بارع وقد صمم الكثير من الطائرات
    20.000 subayı sınırın ardında bırakamazlar. Open Subtitles لأني لا أعتقد أنهم سيجعلوا 20 ألف ظابط خلف خط الهجوم
    Dinleyin beni! Ben polis memuruyum! Open Subtitles أنا ظابط شرطة أستمعوا الى
    Film, bir polisin zaman yolculuğu yapması üzerine, ve ben de bir tabanca hazırladım. Open Subtitles قصة الفيلم عبارة عن ظابط يسافر عبر الزمن,لهذا فقد احضرت مسدس
    Niye Burov'u, bir KGB memurunu korumak bu denli önemli senin için? Open Subtitles لماذا الامر مهم جدا لك لتحمي بوروف؟ ظابط في الكي جي بي؟
    Bir polis memurunun silahıyla öldürülen, kurban bir Lazio taraftarıydı. Open Subtitles وكان الضحية من مشجعى فريق لاتزيو أصيب بعيار نارى من ظابط شرطه
    Çıkan çatışmada çok ilginçtir ki, soyguncular ateş açmamasına rağmen polis memurları yaralandı. Open Subtitles كان هناك تبادل لاطلاق النار، في مكان الحادث. لا يوجد أي إطلاق نار من المجرمين على الرغم من إصابة ظابط شرطه.
    Bir polise ateş etmek ciddi bir suçtur, nedeni ne olursa olsun. Open Subtitles إطلاق النار على ظابط شرطة تهمة خطيرة بصرف النظر عن التعمد
    Mürettebatıma gelince, hala bazı önemli pozisyonlarda eksiklerim var, bunların en önemlisi de, birinci subayım. Open Subtitles اما بالنسبة للطاقم فلدينا نقص فى بعض المراكز المهمة على الاخص ظابط أول
    Pakistanlı bir subayın cesedi, o havaalanında bulunmuş. Open Subtitles جثة ظابط باكستاني وجدت في المطار. لقد تم خنقه.
    Evet, Henry'nin onları çalması için Sabino Laurent isimli bir Interpol memuruna ödeme yaptığını öğrendi. Open Subtitles أجل، وأكتشفت بأن "هنرى" دفع ظابط الانتربول "سابينو لوران" لسرقتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more