"ظروفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • durumum
        
    • koşullarım
        
    • durumumu
        
    • Şartlarımı
        
    • şartları
        
    Şahsi durumum bakış açımı değiştirmeme yarıyor. Open Subtitles إن ظروفي الخاصة تجعلني أكثر إنفتاحاً لهذه الإمكانية.
    Son karşılaşmamızdan sonra durumum biraz değişti. Open Subtitles , لقد تغيرت ظروفي بعض الشيء منذ أخر مقابله لنا .
    Yeni koşullarım ışığında artık nişanımızın geçersiz olduğu ortaya çıkıyor. Open Subtitles ونظراً للتغيرات في ظروفي أحسست أنه من الأفضل أن تتحرر هي من خطوبتنا
    Ve koşullarım değişti. Open Subtitles ظروفي قد تغيّرت
    Ufukta biyolojik yıldönümü kutlamam varken berbat durumumu düzeltmek ve yenilenmek için biraz boş zamanım olduğunu bilmek beni rahatlatmıştı. Open Subtitles مع قرب ذكراي البيولوجية شعرتُ بالإرتياح لمعرفة أنني أملك الوقت للإنتعاش وإعادة تقويم ظروفي المريضة.
    Şartlarımı daha da trajik hale getiren bir gerçek, değil mi? Open Subtitles إنّها حقيقة تجعل ظروفي أشدّ مأساويّة، ألا توافقينني؟
    durumum bütçe protokol şartları dâhilinde değilmiş. Open Subtitles -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات"
    durumum bütçe protokol şartları dâhilinde değilmiş. Open Subtitles -وتم رفض طلبي لأن : -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات"
    Benim durumum hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عن ظروفي
    Ama benim durumum daha beterdi. Open Subtitles ولكن ظروفي كانت أسوأ
    Benim durumum seninkine benziyor. Open Subtitles "ظروفي مثل ظروفك"
    durumum değişmişti. TED تغيرت ظروفي.
    koşullarım biraz değişti... Open Subtitles ظروفي تغيرت قليلاً...
    Robert öldüğünden beri benim koşullarım değişti. Open Subtitles (منذ وفاة (روبرت .... ظروفي
    durumumu talihsizlik olarak nitelendiriyorsunuz, oysa yaşadıklarım benimle aynı "talihsizliği" paylaşanların yaşadıkları yanında hiç kalır. Open Subtitles ترين أن ظروفي مؤسفة ... رغم إنه لايمكنني أن أدعي جزءا من سوء الحظ ... مقارنة بهؤلاك الذين أشبههم
    - İsmimi ya da durumumu üste çıkarabilecek bazı arama kelimeleri var. Open Subtitles إلى أن يخدم أغراضها حتى لو بعد حين هناك محركات بحث بالكلمات يمكنها أن تظهر اسمي -أو ظروفي إلى الأعلى
    Benim durumumu iyi bilen birisi. Open Subtitles يعرف ظروفي
    - Şartlarımı biliyorsun. - Seninle evlenmeyeceğim. Open Subtitles ـ أنت تعرفين ظروفي ـ لن أتزوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more