"ظنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırıklığına
        
    • düşünsem
        
    • Beni hayal
        
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, geri zekalı. Open Subtitles أنت تخيّب ظنّي بك، أيّها الأحمق. أعتقد بأنّ عليّ أن أعلّمك درسًا.
    Evet. Yaptığı seçimler Beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles نعم، قل لها أنّ ظنّي قد خاب من خياراتها.
    Beni defalarca hayal kırıklığına uğratan bir kadını nasıl affederim? Open Subtitles كيف أسامخّ امرأة قامت بتخيب ظنّي مراراً وتكراراً ؟
    Her ne kadar, kocamın başına gelen en kötü şeyin sizin grubunuza katılması olduğunu düşünsem de. Open Subtitles بالرغم من ظنّي أنّ أسوء شيء قطّ حدث لزوجي كان انضمامه لمجموعتك
    Ne zaman bundan daha aptalca bir şey yapamaz artık diye düşünsem ne yapıp edip beni şaşırtmayı başarıyorsun. Open Subtitles بمجرد ظنّي أنّك اقترفت أغبى شيء قد تُقدم على فعله أتفاجأ بفعلك شيئًا أغبى!
    Asla hayal kırıklığına uğratmıyorsun değil mi Çiçekli? Open Subtitles أنتِ لا تُخيّبين ظنّي أبداً، أليس كذلك يا زهرتي؟
    Niles, dürüst olacağım. Beni, biraz hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles نايلز" يجب علي أن أكون صريحًا، خيّبت ظنّي
    "yeteri kadar iyi değilsin", ve kız olursa "beni hep hayal kırıklığına uğratıyorsun" ismini vermeyi düşünüyorum. Open Subtitles أنت لست جيداً بما يكفي " إن كان ولداً " و "ستخيبين ظنّي دائماً" إن كانت فتاة
    Ama beni çok büyük hayal kırıklığına uğrattın. Kasıtlı olarak törenin 'birlik' temasını bozdun. Open Subtitles ولكن خاب ظنّي بك كثيراً، لقد أفسدتَ عمداً موضوع "الوحدة" للعربة
    Beni hayal kırıklığına uğrattın taş kafa. Open Subtitles أنت تخيّب ظنّي بك، أيّها الأحمق.
    George Lucas'ın beni, planladığı sırada hayal kırıklığına uğratmasını tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أجعل "جورج لوكاس" يخيب ظنّي بالترتيب الذي أراده
    Dürüst olursak Andrew, Beni hayal kırıklığına uğrattın. Gerçekten mi? Open Subtitles بصراحة ، لقد خاب ظنّي فيك كثيراً
    Bizi hayal kırıklığına uğratan bir tek o değildi. Open Subtitles هانز هو ليس الوحيد الذي خيّب ظنّي به
    Benim küçük kardeşim, beni hiç hayal kırıklığına uğratmıyorsun. Open Subtitles أوه، يأختي الصغيرة لم تخيبي ظنّي قط
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Sana daha iyisini öğrettim sanıyordum. Open Subtitles خيّبتَ ظنّي اعتقدت أنّي أحسنت تعليمك
    Ne zaman bundan daha aptalca bir şey yapamaz artık diye düşünsem ne yapıp edip beni şaşırtmayı başarıyorsun. Open Subtitles بمجرد ظنّي أنّك اقترفت أغبى شيء قد تُقدم على فعله أتفاجأ بفعلك شيئًا أغبى!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more