Yangının yayılmasına karşın... ben güvertede durmuş korkuyla, tıpkı bir canavar gibi... nehirden çıkıp bizi yok etmesini bekliyordum. | Open Subtitles | الحرائق كانت تنتشر بسرعه وقفت على ظهر المركب بخوف بأن يرجع مرة أخرى من النهر كالمسخ ليدمرنا |
Yangının yayılmasına karşın... ben güvertede durmuş korkuyla, tıpkı bir canavar gibi... nehirden çıkıp bizi yok etmesini bekliyordum. | Open Subtitles | الحرائق كانت تنتشر بسرعه وقفت على ظهر المركب بخوف بأن يرجع مرة أخرى من النهر كالمسخ ليدمرنا |
Seattle limanında Andrea Marlene adında bir yatta vücudu kurşunla dolu olarak güvertede yatıyor. | Open Subtitles | فذلك بسبب جسده المثقوب بالرصاص والملقى تحت ظهر المركب على سفينة اندريا مارلين في ميناء سياتل |
Sonunda güverteye yığıldım ve uykuya daldım. | Open Subtitles | أخيرا انهرت على ظهر المركب و غططّ في النوم |
Çen, çen, çen, çen. Alt güverteye götür. | Open Subtitles | حسناً , حسناً أنزلها تحت ظهر المركب |
Güneşin soğuk bir günde güvertenin üzerine vurmasını izleyerek, içeriye adım atıp, oraya uzandığımda, vücudumu saran sıcaklığı hissederek. | TED | ألاحظ أن ظهر المركب تشع به شمس داخلية في يوم بارد، أخطو عليها، أمد جسدي هناك، الدفء يغمر جسدي. |
Seattle limanında Andrea Marlene adında bir yatta vücudu kurşunla dolu olarak güvertede yatıyor. | Open Subtitles | فذلك بسبب جسده المثقوب بالرصاص والملقى تحت ظهر المركب على سفينة اندريا مارلين في ميناء سياتل |
güvertede yere yatın. | Open Subtitles | انبطح على ظهر المركب |
Kahvaltıdan sonra herzaman ki gibi güverteye geldi ve bana, "Hala telsiz mesajını inceliyorum" "nadir görülen oldukça güçlü bir nota" dedi. | Open Subtitles | -وصل القيصر على ظهر المركب بعد الإفطار كعادته -وقال لي كنت حينها مازلت ممسكاً بالرسالة اللاسلكية.. -قال:" هذه مذكرة قوية بالفعل بالنسبة لمذكرة لمرة واحدة" |
Herkes güverteye. | Open Subtitles | كل الأيادى على ظهر المركب |
Bunu güvertenin altında buldum. | Open Subtitles | وجدت هذه أسفل ظهر المركب |
Bunu güvertenin altında buldum. | Open Subtitles | وجدت هذه أسفل ظهر المركب |