Botlar ve gemiler ve duman, kar ve kan vardı ve annen bir atın üzerinde gelir. | Open Subtitles | كان هناك قوارب و سفن , و دخان و ثلج و دماء و جاءت والدتكِ على ظهر حصان |
Neden tek boynuzlu, kanatlı bir atın üstüne atlayıp... hayaller alemine gitmiyoruz peki? | Open Subtitles | 10؟ نعم، لما لا نقفذ على ظهر حصان مجنّح وحيد القرن ونطير إلى أرض العجائب؟ |
bir atın üzerine koydum onu al | Open Subtitles | وضعه على ظهر حصان واجعله يمر من خلال حقل القصب |
Ve okula at sırtında gelirdi. | Open Subtitles | وأعتاد أن يأتى إلى المدرسة على ظهر حصان |
Sekiz yaşında, bir düzen ile öldürüleceği anlaşılınca, Onu bir dilenci kılığına soktular ve ülkeden bir at sırtında dışarı çıkardılar, ve Tamdin'in gittiği aynı yolu takip etti. | TED | وبعد ثمان سنوات من ذلك تم الكشف عن مكيدة لإغتياله فتم إلباسه لباس المتسولين وتهريبه خارج البلاد على ظهر حصان .. ليقوم بنفس الرحلة التي قامت بها " تاميدين " |
Hep bir atın üzerinde sevişmek istemişimdir. | Open Subtitles | أردت دائماً ان أمارس الحب على ظهر حصان |
"bir atın üzerinde sopayla topa vurmayı bilmiyorsam ne var yani? | Open Subtitles | "وماذا إذا كنت لا أعرف كيف أضرب الكرة" "بالعصا من على ظهر حصان"، |
- Geçen yıl bir atın üzerinde işe gelmiştin. - Dostum ya, boş ver. | Open Subtitles | العام الماضي جئت إلى العمل على ظهر حصان |
at sırtında geldi. | Open Subtitles | أظنه جاء على ظهر حصان |
"Dünyayı at sırtında fethetmek kolay. | Open Subtitles | "قهر العالم على ظهر حصان أمر سهل. |
"Kasvet dolu, karanlık ve sessiz bir sonbahar gününde, bulutlar cennette alçakta salınıyorken, at sırtında bir başıma taşranın eşsiz kasvetli yolundan geçeduruyordum; | Open Subtitles | طيلة يوم ممل ومظلم وصامت" ...في خريف هذا العام عندما تدلت السحب منخفضة بشكل مستبد ...في السموات كنت أمر وحيداً على ظهر حصان ...عبر الطريق الكئيب الاستثنائي من البلدة |