"عائدات" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelir
        
    • iadeleri
        
    • geliri
        
    • kazanç
        
    • iadelerini
        
    • gelirlerinin
        
    • gelirleri
        
    Şu anda bundan yarım milyar dolar gelir elde edildiği daha doğrusu edileceği tahmin ediliyor. TED الآن يقدر الناس أنه قد أدر نصف مليار دولار، أو سيدر نصف مليار دولار، في عائدات الضرائب للمدينة.
    Çaba verilerle birleşince açık denizlerde avlanmanın gelir haritasını çıkarabildik. TED بعد إضافة بيانات تكاليف العمل، تمكنا من حساب عائدات الصيد في أعالي البحار.
    Bunlar, Gallagher'ın vergi iadeleri. Open Subtitles هذه عائدات ضرائب جالاجير نحن نبحث عن صفقة
    Şimdi de Albert'ın vergi iadeleri bekliyor. Open Subtitles الآن عائدات ألبرت مُسْتَحقّة.
    Abi Lokalin geliri belli, manodan gelenler belli, hesap ortada. Open Subtitles عائدات النادي وهبتها للآخريين وكذلك عائدات القمار وهبتها للآخريين
    İşlem boyunca aynı döngü devam eder ve iş bittiği zaman, portföy nakit paraya çevrilir, borçların tamamı ödenir ve hisse senedi sahiplerine kazanç sağlanır. TED و عندما تنتهي, يمكنك تسديد ديونك تسديد السندات، ويمكنك إعطاء أصحاب الأسهم عائدات.
    Vergileri iade et, vergileri iade et onları iade, iade et o vergi iadelerini yap, gelirleri raporla kesintileri bul, giderlerin dökümünü çıkar Open Subtitles عائدات الضرائب عائدات الضرائب عائدات عائدات عائدات الضرائب تقرير هذا الدخل
    Julian Michaels ve orası şehrin ihtiyacı olan vergi gelirlerinin yarısını sağlıyor. Open Subtitles جوليان مايكلز وأن منتجع يوفر نصف عائدات الضرائب التي تحافظ على هذه المدينة الذهاب.
    Umarım bunun için yapıyorlardır çünkü Youtube'da reklamdan gelir elde etmenin daha kolay yolları var. TED آمل أن هذا ما يفعلونه لأجل ذلك، لأن هناك طرق أسهل للحصول على عائدات الإعلانات على اليوتيوب.
    Yeni gelir kaynakları bulacağıma garanti veriyorum. Open Subtitles أضمن لكم بأنّي سأجد طرقاً لجلب عائدات جديدة
    İşte bu da benim karşılığım. Kitaptan gelen gelir olmayacak. Nafaka olmayacak. Open Subtitles إليكم ردّي، لا عائدات للكتاب، لا نفقة، إنخفاض كبير في إعالة الطّفل، أو يُمكنكم الخروج من هنا.
    Papadopoulos iadeleri. Open Subtitles عائدات بابادوبولوس
    Papadopoulos iadeleri ne alemde? Open Subtitles ماذا عن عائدات بابادوبولوس ؟
    Papadopoulos iadeleri lazım. Open Subtitles اريد عائدات بابادوبولوس
    Boulogne seferinin masraflarını ödeyebilmek için gereken geliri nereden sağlayacağımızı bilmez durumdayız. Open Subtitles نحن في نهاية ذكائنا لمعرفة كيفية الحصول على عائدات لدفع ثمن حملة بولوني
    Sanırım elimizdeki şey normalde yanında gelecek bir parça bile kin olmadan beş yıllık vergi geliri değerinde. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعادل قيمته خمس سنوات من عائدات الضرائب دون ذرة من الإستياء الذي عادة يأتي معها
    ve bunlarla, işlerinin boyut ve çeşitliliğini geliştirmek için gerekli politika ve kurum biçimlerini konuşur, böylece bunlardan daha fazla vergi geliri toplayabilir. TED تُحدثهم عن مختلف السياسيات والمؤسسات. والذي هو ضرورة لهم لتوسيع حجم ونطاق أعمالهم حتى تتمكن من جميع عائدات الضرائب منهم.
    3 yıllık çalışma planında kaynaklarda artış ve bahsi geçen pazarlardan kazanç sağlanacağını düşünüyorum. Open Subtitles إنّ هذه هي خطة عمل لـ 3 سنوات للإستثمار و عائدات الأرباح في الأسواق
    Bunlar son beş yıl içerisindeki en üst yatırımcıların paralarının kazanç oranları. Open Subtitles هذه عائدات حقيقية لأهمّ مستثمرينا في الخمس سنوات الماضية
    75 yaşındaki bir adamın vergi iadelerini mi attın? Open Subtitles هل ألقيتي عائدات ضرائب رجل في الـ75 من عمره؟
    Onlardan bir tane alır, Earl'in iadelerini bırakırız. Open Subtitles نستطيع أخذ واحدة عندما نذهب لإرسال عائدات (إيرل).
    Hatta, 89 oranında gelirlerinin bahsediyoruz Kamyon sürücüleri, bu numaralar için heyecanlanmak Open Subtitles نحن نتحدث عن عائدات بنسبة 89 بالمئة، حتى سائقو الشاحنات يتحمسون لهذه الأرقام
    Fakat toplam sinemadan tiyatroya, ev video ve izle ve seyret gelirleri yükselişte. TED ولكن عائدات الافلام سواء من المسارح أو الفيديو المنزلي أو صالات العرض تشهد صعوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more