Cunta çökertildikten sonra, bir kısmı bulundu ve ailelerine geri verildi. | Open Subtitles | بعد أنهيار نظام الحكم العسكرى وجد بعضهم وأعيد شملهم مع عائلاتهم |
Belki de o bozuk sistem adamlarımın evlerine, ailelerine dönebilmesini sağlıyordur. | Open Subtitles | نظاماً هشاًً والذي يمنع أياً من موظفيّ للذهاب للبيت إلى عائلاتهم |
Son iki saatimi insanlara aile üyelerinin öldüğünü söylemekle geçirdim bu yüzden biraz... | Open Subtitles | ان افراد عائلاتهم قد توفوا واحتجت ان حسنا, اردت ان اقول مرحبا فقط |
Anna on beş yaşında, aileler arasındaki eski çatışmaları gidermek ve Alexios'un saltanatını güçlendirmek için Nikephoros Bryennios ile evlendi. | TED | في سن الخامسة عشرة، تزوجت آنا من نيكيفوروس برينيوس لقمع الصراعات القديمة بين عائلاتهم وتقوية عهد أليكسيوس |
Neredeyse her seçmen zorluk çekmenin ne demek olduğunu ya kendilerinden, ya ailelerinden ya da komşularından dolayı çok iyi biliyordu. | TED | تقريباً كل الناخبين يعرفون معنى الصراع، إما في أنفسهم أو عائلاتهم أو حتى جيرانهم. |
Kaç erkek senin gibi, ailesi uğruna kariyerini feda eder? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين سيضحون بوظائفهم من أجل عائلاتهم مثلك؟ |
İkincisi, öğrenciler hastayı kendi aileleri, halkları ve kültürleri bağlamında, bütün olarak tedavi ediyorlar, zihinsel ve bedensel olarak. | TED | ثانياً، الطلبة يعالجون المريض كله، عقلاً و جسداً، في سياق عائلاتهم و مجتمعاتهم و ثقافاتهم. |
2 buçuk yıl onlarla yaşadım. Onların ailesiyle yedim içtim. | Open Subtitles | عشت معهم سنتين ونصف أتناول طعامي مع عائلاتهم |
Kimsenin ailesini ondan çalamazsın ve onları kilitleyip sanki oyuncağınmış gibi oynayamazsın. | Open Subtitles | لايمكنك سرقة الناس من عائلاتهم وتحسبهم لكي تلعب معهم مثلما كأنهم ألعابك |
-Haber bütün üsse yayıldı. Adamlarım ailelerini arayıp ölmediklerini bile bildiremiyor. | Open Subtitles | لقد أنتشر الخبر فى القاعدة رجالي لا يستطيعون حتى مهاتفة عائلاتهم |
Bunu söylemek çok güzel ki prens bu orkestranın performansından çok etkilendi, ve müzisyenler ailelerine kavuştular. | TED | ويسعدني أن أخبركم بأن الأمير اخذ بالنصيحة من أداء الأوركسترا وبعدها جمع شمل الموسيقين مع عائلاتهم |
Kaçınılmaz bir şekilde, insanlar bu tekniklerden bazılarını kullanmaya ve de ailelerine uygulamaya başladılar. | TED | بل إن الناس بدأوا بإستعمال بعض من هذه التقنيات وتطبيقها وسط عائلاتهم. |
Yalnızca aleni fiziksel zararlardan ötürü değil, savaşların ailelerine verdiği ve üzerinde pek konuşulmayan etkilerden ötürü. | TED | لكن ليس فقط بسبب الأخطار الجسدية الظاهرة، بل بسبب التأثيرات المخفية التي خلفتها الحروب على عائلاتهم. |
Ve ailelerine bakılırdı. | Open Subtitles | أما عائلاتهم فقد كان يعتنى بها بعد ذلك يا توم |
Pek çok insan için aitlik anlamın en önemli kaynağıdır, aile ve arkadaşlarla olan bağlarımız. | TED | للعديد من الناس، الأنتماء هو المصدر الرئيس لحياةٍ ذاتُ مغزىً، هذه الروابط مع عائلاتهم و أصدقائهم. |
aile organizasyonlarını kuran eskilerle birlikteydin. | Open Subtitles | لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بانشاء عائلاتهم |
aile organizasyonlarını kuran eskilerle birlikteydin. | Open Subtitles | لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بانشاء عائلاتهم |
Diğer kaçırılmalarda-- o aileler sizinle işbirliği yapmışmıydı? | Open Subtitles | هؤلاء الآخرين الذين خطفوا هل تعاونت عائلاتهم معكم؟ |
aileler düzgün, akıl hastalığı yok, tetikleyici olay yok. Sıradan iyi çocuklar. | Open Subtitles | عائلاتهم مستقرة ولا يعانون من اضطرابات عقلية أو مشكلات متراكمة |
Gizli operasyoncuların işlerini ailelerinden bir sır olarak saklamasının iyi bir nedeni vardır. | Open Subtitles | هناك سبب جيد ليبقي الجواسيس المتخفيين أعمالهم سرّا عن عائلاتهم. |
Bu insanların çoğunun işi, arabası ve ailesi var. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الناس لديهم وظائفهم و سياراتهم و عائلاتهم. |
Genellikle, itirafçı olmanın aileleri üzerindeki etkisini önemsiz görürler ama gerçeği saklamanın ne kadar zor olduğunu konuşmaya devam ederler. | TED | وغالباً ما يُقلل من تقديرهم والأثر الذي يتركونه على عائلاتهم لكنهم ماضون بالتزامهم لأن حمل الحقيقة صعب |
Şükran gününde herkes... ailesiyle birlikte olmalı. | Open Subtitles | على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر مع عائلاتهم الآن .. |
Bu odadan herhangi biri, ailesine, patronuna, arkadaşlarına, söylemediyse... | Open Subtitles | سنبدأ من هنا إذا ما كان هناك أشخاص فى هذه الغرفة الان لم يخبروا عائلاتهم |
Eminim ki hepsi, ailelerinin yanında olmayı istiyordur. Benim gibi. | Open Subtitles | متأكّد من أنّهم يفضّلون التواجد في منازلهم مع عائلاتهم مثلي |
Ve benim ailem gibi ailelerin varlığına izin verilmemesini talep eden insanlar var. | TED | وهناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن وجود عائلتي بطريقة ما يُضعف أو يخرّب عائلاتهم. |
Ya da çocuklar aileleriyle kalır ve çocuk esirgeme onlara yardım ve destek sunar. | TED | أو أنهم سيبقون مع عائلاتهم مع توفير المساعدة والدعم لهم من قبل نظام رعاية الأطفال. |