"عائلةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailesi
        
    • ailem
        
    • ailen
        
    • Bir aile
        
    • ailenin
        
    • aileyi
        
    Bil bakalım; çocukken hangimiz bir yıIan ailesi büyüttük. Open Subtitles خمّن من منّا ربّى عائلةً من الثعابين، عندما كان صغيرًا.
    Peki ya tutunacak bir ailesi olmayanlar? Open Subtitles " لكن، ماذا عن الذين لا يملكون عائلةً يستندون إلها؟ "
    Tüm bunlar bittiğinde gidip onu bulacağım ve bir gün tekrar bir ailem olacak. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Söylesene Ryoto, artık bir ailen olduğuna göre bir karavan almaya ne dersin? Open Subtitles أخبرني ريوتا,بما أنك تملك عائلةً الآن ما رأيك بسيارة كبيره؟
    Siz yeni Bir aile bulana kadar onunla ben ilgileneyim. Open Subtitles سوف أبقي على الطّفل حتّى تجد له عائلةً جديدةً
    Bir ailenin kurban edilmesi tüm bir kabilenin kurtuluşu demekti. Open Subtitles -تضحية عائلةً واحدة يعني، نشر حياة قبيلةً كاملة .
    Mestre'de bir işçiyi kurtarırken Mondragone'da bir aileyi öldürüyorsun. Open Subtitles تنقذ عاملاً في "ميستري" وتقتل عائلةً في "موندراغون"
    Aslında bakarsanız ailesi halen Şikago'da ikamet ediyormuş. Open Subtitles في حقيقة الأمر، لازالت لديه عائلةً تقطن في مدينة "شيكاجو"
    Çoğunun artık Arcadia'da bir ailesi ya da arkadaşı yok. Open Subtitles معضمهم لم يعودو يملكونَ عائلةً أو أصدقاءَ هنا في (أركيديا)
    Çünkü, tutunacak ailesi yoktu Open Subtitles لأنه لم يكن يملك عائلةً ليتمسك بها
    İçeri bakıp onlarınkine benzeyen bir ailem varmış gibi davramak hoşuma gidiyor. Open Subtitles أحب النظر إلى الداخل و الادّعاء أنّ لي عائلةً كعائلاتهم
    Zaten mahvolmuş bir ailem var. Open Subtitles اسمعوا، أنا أملكُ عائلةً مدمّرة.
    Zaten mahvolmuş bir ailem var. Open Subtitles اسمعوا، أنا أملكُ عائلةً مدمّرة.
    Bu işte ailen olmaması en iyisi. Open Subtitles الأفضل أن لا تملك عائلةً عندما تكون في هذا العمل
    Devasa bir ailen olsa gerek. Open Subtitles لا بدّ أنّ لديكَ عائلةً كبيرة.
    Sakın yine ailen olmadığı saçmalığına başlama, biz varız dostum. Open Subtitles حول انك لا تمتلك عائلةً لأن لديك نحن
    Bu yarın Bir aile yapmaya başlayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles لا يعني هذا بأني أريد أن أكون عائلةً في الغد
    Bir aile gibi daha da yakınlaşalım diye dua ettim. Open Subtitles صلّ لكي نا دعنا نَجْلبُ قُرْب لَكنِّي آكلُ عائلةً.
    Ya da Bir aile bulmuştur onu ama ölmedi! Open Subtitles ولربما التقطته عائلةً ما. لكنّه ليس بميت.
    İki ailenin, Bir aile haline geldiği aşama. Open Subtitles لتصبح العائلتانِ عائلةً واحدة
    Onları olmadığın ailenin yerine koydun. Open Subtitles جعلتِ منهم عائلةً ليست لديك
    Ben tüm bir aileyi yok ettim: Open Subtitles لقد قتلتُ عائلةً كاملَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more