"عائلة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir aile
        
    • bir aileyiz
        
    • Bir ailede
        
    • bir aileye
        
    • tek bir ailen
        
    • bir aileyi
        
    Babam mutlu olduğu sürece, bende mutluydum büyük mutlu bir aile olacaktık. Open Subtitles ولكن طالما أن أبي كان سعيداً كذلك أنا وسنكون عائلة واحدة سعيدة
    Milyonlarca eş-dostun onayı varken kimin bir aile üyesinin onaylamasına ihtiyacı olur ki? Open Subtitles أنت لا تحتاج لموافقة من فرد عائلة واحدة عندما يكون لديك الملايين منها
    Ve bir seferde 20 ila 40 tane insa edecekler, ve ayni sekilde yukselecekler tek bir aile yapisinin burada yukseldigi gibi. TED لذا سيضعون من 20 او 40 في كل مرة وسترتفع كلها بنفس الطريقة مثل عائلة واحدة سترتفع في بنيانها
    Yani, evet çok iyi saksofon çalıyorlar ama biz bir aileyiz. Open Subtitles أعنى ربما هم بارعون فعلا فى ممارسة الحب لكننا عائلة واحدة
    Oh, burası cennet. Biz sadece büyük bir aileyiz. Ben çok mutluyum. Open Subtitles هذا المكان كـ النعيم نحن هنا كـ عائلة واحدة وأنا سعيدة جداً
    Ama bu sadece benim bir aile haline gelmemiz için çaba sarfetmemden kaynaklanıyor. Open Subtitles ولكن فقط لأن هذه طريقتي لنكون عائلة واحدة
    Düşünsene, yarından sonra hepimiz büyük bir aile olacağız. Open Subtitles فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة
    bir aile, çocuklarını elde etmek için yılda Open Subtitles عائلة واحدة لا يمكنها مكافحة هذه الصناعة التي تجعلهم ينفقون
    Balraj, artık büyük bir aile olduk. Open Subtitles والآن يا بالراج بعد أن أصبحنا عائلة واحدة كبيرة
    Onlar sadece bir aile, yani istila için gelmediler. Slitheen dünyası istemiyorlar. Open Subtitles إنهم عائلة واحدة فقط لذا فالأمر ليس غزواً
    Burada sadece bir aile kaldı. Open Subtitles هناك عائلة واحدة فقط بقيت في هذه الفوضى..
    bir aile yanlış tedavi iddiasında bulunmuş ama otopsi, solunum yetmezliğinden öldüğünü doğrulamış. Open Subtitles جرّب ستة عائلة واحدة اتهمته بالممارسة الخاطئة لكن تقرير الطب التشريح أكد على أن الوفاة كان بسبب فشل في التنفس
    Bugün tek istediği, tekrardan bir aile gibi bir arada olmanızdı. Open Subtitles أتعلمين، كل ما أراد فعله اليوم هو التأكد من أنكم لا زلتم عائلة واحدة
    Bu kutunun içinde ne olduğu hiç önemli değil, biz hala bir aileyiz. Open Subtitles مهما كان داخل هذا الصندوق سنبقى عائلة واحدة
    Burada bir aileyiz. Onun için açık konuşabiliriz. Open Subtitles نحن عائلة واحدة هنا، لذا فأرى أنه يمكننا التحدث بحرية
    Bugün hepimiz bir aileyiz. Karanlığa kol kola yürüyen bir aile. Birçok dine mensup kişilerden oluşuyoruz. Open Subtitles اليوم نحن عائلة واحدة نخطو إلى الظلام معاً
    - Saçmalamayın. Sherlock ile aramızda farklar olabilir ama hâlâ bir aileyiz. Open Subtitles هراء، قد يكون بيننا اختلافات ولكن مازلنا عائلة واحدة.
    Bozulamadığımız zamanlarda bir sürü anlarımız var ve bu anlarda, biz tek bir aileyiz. Open Subtitles هناك الكثير من اللحظات حينما نصبح لا نقهر وفي هذه اللحظة، نحن عائلة واحدة
    Bu duygusal anı ölümsüzleştirmek istiyorum. Kocaman ve mutlu bir aileyiz. Open Subtitles أود إلتقاط مشاعر اليوم، عائلة واحدة كبيرة وسعيدة
    Festivalde herkes onları konuşacak. Düşünsene, Bir ailede 7 çocuk! Open Subtitles سوف يكونون حديث المهرجان تخيل، سبعة اطفال من عائلة واحدة!
    Ağızlıklar. Kendini bir aileye bağladığında bunlar olur. Open Subtitles حسنا هذا ما يحدث عندما تنطوي في عائلة واحدة
    Artık tek bir ailen var, embesil ve onlar da yeşil yüzükler takıyorlar. Open Subtitles لديك الآن عائلة واحدة فقط، أيها الأحمق، وكل أفرادها يرتدون الخواتم الخضراء.
    Normalde bunu yapmam ama mutlu bir aileyi serbest bırakmazsam lanetlenirim. Open Subtitles حسنا , انه ليس طريقى ولكننى كنت ساكون ملعونا اذا لم يذهبوا على انهم عائلة واحدة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more