"عادةً في" - Translation from Arabic to Turkish

    • genellikle
        
    ve genellikle sekreterlik ya da ofis işlerinde çalışan kadınların hepsinin beyaz olduğuydu. TED وبالنسبة للنساء اللواتي تم توظيفهن، عادةً في منصب سكرتيرة او للعمل بمكتب الاستقبال، كن جميعًا ذوات بشرة بيضاء.
    Bu oranlara, genellikle klinik nüfuslarda daha çok rastlıyoruz. TED هذه هي المستويات التي قد نلاحظها عادةً في التعداد الإكلنيكي
    Ona genellikle geç kalktığını söyledim ama beni anladığını sanmıyorum. Open Subtitles أخبرتها بأنك تنامين عادةً في وقت متأخر لكن لا أظن أنها فهمتني
    Bacağın siyaha döndüğü durumlarda genellikle öyle olur. Open Subtitles هكذا يسير الأمر عادةً في مرحلة سواد لون الساق
    genellikle hamileliğin ilk 20 haftasında ve immün sistemiyle ilgili sorun olan hamilelerde. Open Subtitles عادةً في الأسابيع العشرين الأولى من الحمل لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي
    fakat genellikle, son durakları... en çok istedikleri yerde olmaz. Open Subtitles ولكن لا ينتهي بهم الأمر عادةً في أكثر الأماكن المرغوبة بالعالم
    genellikle ilk buluşmalarda kitap okurmuşum gibi davranmaktan... - ...dolayı büyük baskı hissediyorum. Open Subtitles و أشعر عادةً في الموعد الأوّل بضغطٍ كبيرٍ لادّعائي أنّي أقرأ.
    Ama... Benim bulduğum insanlar genellikle Vegas gibi yerlere kaçarlar. Open Subtitles إنّما الذين أجدهم، ''يهربون عادةً في أماكن كـ ''فيغاس.
    Cinayet silahı genellikle hayvanın bağırsaklarını çıkarmak için kullanılan 8 santim kavisli 13 santimlik bir bıçak. Open Subtitles سلاح الجريمة كان عبارة عن نصل طوله 5 بوصة بتقوس 3 بوصة يُستخدم عادةً في تقطيع الحيوانات
    Selamlamalar genellikle sabah 9'da olur, şimdi ise 15:14 geçiyor. Open Subtitles الترحيب بهم يبدأ عادةً في التاسعة صباحاً ونحن الآن في 3: 14 بعد الظهر
    genellikle ilk buluşmada el ele bile tutuşmam. Open Subtitles أنا لا أمسك اليدين عادةً في الموعد الأوّل
    genellikle doğada nesneler elektrik yönünden nötrdür. Open Subtitles الآن، عادةً في الطّبيعة، الأشياء محايدة كهربيًّا،
    genellikle burada yaralanan ben oluyorum! Open Subtitles أنا من يتعرض للإصابات عادةً في هذا المكان
    Servis çağrılarını genellikle gecenin 2'sinde mi yapıyorsunuz? Open Subtitles هل تقدمين الخدمة عادةً في الساعة الثانية صباحًا؟
    genellikle Afrika'da küçük çiftçiler yatırım yapmadıkları halde bir kaç yıllık kısa bir surede modelimize ticari yatırımcıları çekerek yüksek etkili ve kârlı olduğunu gösterdik. TED خلال سنوات قليلة، أظهرنا بأن نموذجنا عملي بتأثير عال ويستطيع جني الأرباح، جاذبًا الاستثمارات التجارية والذين لا يستثمرون عادةً في صغار المزارعين في أفريقيا.
    Yani, kitaplardan tost parçalarına ve geceleri gökyüzüne kadar her yerde saklı olan gizli mesajlar bizi şaşırtabilecekken, onların gerçek kökenleri aslında, genellikle zihnimizdir. TED لذا بينما قد ترهبنا الرسائل المخفية في كل شيء من الكتب, إلى فتات الخبز, وإلى سماء الليل, إلّا أن أصولها الحقيقية هي عادةً في عقولنا.
    Özellikle kadınlar ve azınlıklar beklediğimden daha fazlaydı ve genellikle bunu geleneksel mühendislik atölyesinde görmezsiniz. TED وعلى وجه التحديد، كان هنالك الكثير من النساء والأقليات أكثر مما كنت أتوقع، وهذا ما لا نراه عادةً في ورشة العمل الهندسية التقليدية
    Ben şeytanların çok var olmuştur, ve genellikle mahallelerde yaşamak istemiyorsanız Open Subtitles و هم لا يعيشون عادةً في الجوار
    Onlarla birlikte oluyorum çünkü genellikle seksi oluyorlar. Open Subtitles أنجذب لهن، لانهن، عادةً في غاية الجمال.
    Kambur balinalar genellikle takım olarak beslenirler. Open Subtitles ،تأكل الحيتان الحدباء عادةً في مجموعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more