"عادةً لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Genelde
        
    • Genellikle
        
    • Normalde
        
    • onunla görüşmem
        
    Ancak Genelde bu gürültü kaynaklı uyku bozukluklarının farkında olmayız, çünkü uyurken bilinçsiz oluruz. TED مع ذلك، نحن عادةً لا ندرك اضطرابات النوم تلك الناجمة عن الضوضاء لأننا نكون غير واعين خلال نومنا.
    Genelde birini temize çıkarmak için açıklama yapmazlar. Open Subtitles عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما
    Hayır. Aslında o kısmını Genelde söylemiyorlar. Open Subtitles لا, فى الحقيقة, ذلك الجزء عادةً لا أتحدث فيه, لا أفهم لماذا
    Parmak izleri var ama iblislerin Genellikle parmak izleri olmaz. Open Subtitles لكنَّ هنالك بصمات أصابع و الشياطين عادةً لا يمتلكون الأصابع
    Bu askerler Genellikle çok zayıftı. Ne yazık ki öldüler. Open Subtitles .إنهم لا يواجهون الكثير من المقاومة عادةً .لا تشعري بالذنب
    Normalde kadınların böyle konuşmasına aldırmam. Ama bu çok kabaydı. Open Subtitles عادةً لا أمانع كون النساء قاسيات لكن هذه وقاحة منكِ
    Sanırım seni küçük görmüşüm Nikolai, ve Genelde bunu yapmam. Open Subtitles اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك
    Genelde konuklarımı Vogue yığınının yanına yere oturtmam. Open Subtitles وأنا عادةً لا ادع ضيوفي يجلسون على الأرض
    Çünkü Genelde kadınlara onlardan söz etmem. Open Subtitles أحاول إكتشاف، لماذا لم تُخبرني عنهم ؟ لأنّي عادةً لا أُخبر النساء عنهم
    Meskene tecavüz için Genelde yapmazlar, ama şimdi yapacaklardır. Open Subtitles أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن
    O Genelde sevmez, ama bu güzel oluyor. Open Subtitles اجل , عادةً لا يحب هذا لكن الامر يسير على ما يُرام
    Genelde jakuziye çıplak girerim. Open Subtitles عادةً لا أرتدي شيئاً عندما أكون في حوض إستحمام ساخن
    Genelde eğer iş aramıyorsan iş teklifi gelmez. Open Subtitles الشخص عادةً لا يتلقى العروض إلا إذا كان يبحث عنها
    Kendi deneyimlerimden, madam, insanların her zaman yaptıklarını Genellikle unutmadıklarını gördüm. Open Subtitles من خبرتي الشخصية اكتشفت أن الناس عادةً لا ينسون ما يفعلونه عادةً
    Genellikle garaj satışlarından aldığım şeylerin üstünde yazan şeylere dayanarak büyük hayat seçimler yapmam. Open Subtitles عادةً لا أتخذ قرارات مصيرية بناء علىعباراتمطبوعة.. فوق منتجات اشتريتها من سوق للأغراض المستعملة، لكنأيهاالصبيان..
    Genellikle bunlar gibi filmleri izlemem, ama insanların niçin öyle yaptıklarını anlamaya başladım. Open Subtitles ويتحدثان ويضحكان من روايات بعضهما البعض أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    Genellikle birle yetinmediğinizi söylediler. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك عادةً لا تعمل حشوه واحدة فقط
    Tamam, benim ilişkilerim Genellikle bu kadar uzun soluklu olmaz. Open Subtitles حسناً، أنا عادةً لا أصل لهذا الحد فى علاقة
    Genellikle sıkı bir şekilde içmeye öğlen olmadan başlamam. Open Subtitles عادةً لا ابدأ بالشرب حتى الظهر على الاقل
    Üzgünüm, Normalde hava kuvvetlerinde bunu kullanmayız. Open Subtitles آسف ، نحن عادةً لا نقود هذه المدرعات في القوة الجوية
    Eğer birini tanımıyorsam, onunla görüşmem. Open Subtitles عادةً لا ألتقي أشخاص لم أكن أعرفهم مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more