"عادةَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Genelde
        
    • Genellikle
        
    Genelde çocuğuna, okula giderken dikkatli ol dersin, okulda dikkatli ol değil. Open Subtitles عادةَ تخبر أطفالك أن من الأمان المشي للمنزل من المدرسة ليس عبرها
    Genelde çilekli-kivili Hubba Bubba'nın kokusunu takip ederim. Open Subtitles أنا عادةَ الحق رائحة الفراولة بالكيوي للعلكة
    Genelde gizli göreve gitmeden önce prova yaparım. Open Subtitles عادةَ أتدرب على بعض السطور قبل مهمة التخفي
    Genellikle kendilerini öldürürler çünkü bir yalanın içinde yaşamaya dayanamazlar. Open Subtitles عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة
    Genellikle bunlar, başlangıçta kahramandan nefret ederler. Open Subtitles عادةَ من يكرهون البطل في البداية
    Genelde bir aile yakını ya da eş olur. Open Subtitles إنّه عادةَ يكون أحد أفراد العائلة أو الزوج
    Bunlar Genelde Askeri Polis'in hüküm alanına giriyor. Open Subtitles عادةَ ما يكون هذا من إختصاص الشرطة العسكرية
    Ne zaman yaşlı sayıldığımıza toplum karar verir. Genelde 65 yaş civarı sağlık sigortası veriliyor. İşin aslı, doğduğumuz andan itibaren yaşlanmaya başlarız. TED المجتمع يقرر متى نصبح كبارًا، عادةَ في الخامسة والستين، عندما نحصل على الرعاية الطبية الخاصة بكبار السن. لكننا في الحقيقة نبدأ نكبر منذ الولادة.
    Genelde hastalara Doktor Surabh bakar. Open Subtitles عادةَ يتعامل الدكتور " سوراب " مع المرضى
    Wendy'nin iyi olan bir tarafı, Genelde ilişki konuşmaları yapmak için fazla kafayı bulmuş olurdu. Open Subtitles الشيء الذي قلب " ويندي " كانت عادةَ تائهة في دردشات العلاقات
    Genelde yukarıda olur ama tesisata yerleştirilmiş de olabilir. Open Subtitles عادةَ في الأعلى أو .. مبني عبر الصرف الصحي إن لم تمانعي في ...
    Genelde Santo Perez isimli arkadaşıyla beraber çalışırmış. Open Subtitles ويعمل عادةَ مع صديق يدعى " سانتو بوريز " أرسلت ملفاَ على هاتفك الذكي
    Ben de Genelde kötü insanlara ait olan yüksek meblağda para ile karşı karşıya geliyorum ve "kimse fark etmez" dediğimi biliyorum. Open Subtitles أنا أمر ببعض رسومات المال الضخمة والتي تعود عادةَ لأشرار وافكر في نفسي " لن يفتقدها أحد "
    Genelde yargıcın peşinde olurlar. Open Subtitles ألم أكن ؟ عادةَ يلاحقون القاضي
    Bilmediğimiz bir şey Genelde ölümümüze sebep olur. Open Subtitles ما لا نعرفه عادةَ هُو ما يودي بحياتنا.
    - Genelde susturmak için burnunu kırmam gerekirdi. Open Subtitles عادةَ تكسر له أنفه لكي يصمت " هيا " ديوي
    Genelde insanlarla ilgili yargılarım doğrudur ama... sen ilk başta tahmin ettiğimden daha zekisin. Open Subtitles لا اخطأ عادةَ في قراءة الاخرين . لكن ... ..
    evet, Genellikle peki seni Louis Roulet'in kötü olduğu hakkında seni uyaran oldu mu? Open Subtitles أجل , عادةَ وهل قامت إحداهن بتحذيرك بشئ سئ واحد عن "لويس روليت"؟
    Genellikle, basit kapkaç olaylarıydı. Open Subtitles عادةَ وبشكل بسيط يقومون بعمليّة سطو
    Genellikle, etken maddeyle temas ettikten birkaç saat sonra ortaya çıkar ki bu alerji yapan madde bir çok şey olabilir, mesela otlar, küf, zehirli sarmaşıklar, temizlik malzemeleri. Open Subtitles عادةَ تتطور خلال ساعات باتصال مباشر مع مع أي عدد من مسببات الحساسية الحمى العفن ... " أيفي السامة " منتجات تنظيف متعددة
    - Genellikle Bobby tarafından. Open Subtitles - عادةَ من قبل " بوبي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more