"عادة أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Genelde
        
    • Normalde
        
    • Genellikle
        
    Bu nedenle Genelde kapı ziline aldırmam, ama o gün cevap veresim tuttu. TED لذلك ، عادة أنا اتجاهل رنين جرس الباب ، ولكن في هذا اليوم أجبت.
    Genelde kuralları sevmem ama bunlar beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles جيّد , ك، عادة أنا لا أَحْبُّ القواعدَ لكن , تَعْرفُ، هذه الواحدِ لا تُضايقُني.
    ...devamlı yemeliyim yoksa bünyem durur ve Genelde çok mutlu birisiyimdir. Open Subtitles و أنا بحاجة لتناول الطعام بانتظام و إلا سأعانى من نقص معدل السكر بالدم و عادة أنا شخص مرح للغاية
    Normalde, Brick'in masasına bırakırdım ve o ilgilenirdi ama bunlar zamanla yarışıyor. Open Subtitles عادة أنا أَتْركُهم لبريك لرُؤيتها انه لمريضه لكنها تبدو حساسة بعض الشيء
    Normalde kazandığın miktarın yüzde 370'ı. Kendimi gasp ediyorum resmen. Open Subtitles 370 في المئة مما تجني عادة أنا أبتز نفسي هكذا
    Normalde, bu şartlar altında dikkate bile almam, fakat bunu sana nişanlandığın için veriyor... Open Subtitles عادة أنا لن أوافق في الظروف الحالية لكن بما أنك مخطوب حديثاً
    Genellikle ufak kasaları açarım. Çelikten yapılma gerçek bir kasa olduğunu söylemedin. Open Subtitles عادة أنا أكسر الصناديق القوية لم تقل إنها خزنة مصنوعة من الحديد
    Genelde soruları ben sorarım. Open Subtitles عادة أنا الشخص الذي يطرح الأسئلة
    Ve Genelde onu ben savunurum ama geçmişindeki bazı olaylar çok şüpheli. Open Subtitles أعرف ذلك "كلارك" عادة أنا من يدافع عنه لكن هناك بعض الأشياء الغامضة في ماضيه
    Genelde bebekleri severim, ama Astrid'i kucakladığımda kendimi dolandırılmış hissettim. Open Subtitles عادة أنا أحب الأطفال ,لكن عندما حملت "آستيرد" شعرت تغيّر شعوري,
    Genelde on, ama şimdi sıfır gibi hissediyorum. Open Subtitles عادة أنا عشرة، لكن أشعر كأني صفر
    Genelde insanları bir bakışta çözerim. Open Subtitles عادة أنا جيدة جداً في قراءة الناس
    Bilmeliydim. Ağzımda Genelde bakla ıslanmaz. Open Subtitles يجب أن أعرف عادة أنا من يسربها
    Normalde bunu asla yapmam ama hafifletici nedenler var. Open Subtitles عادة أنا لا أعْمَلُ هذا، لكن هناك عوامل مخفّفة.
    Normalde böyle şeylerin kokusuna dayanamam ama bu... Open Subtitles عادة أنا لا أَستطيعُ مقاومه الرائحةِ، لكن في هذه الحالةِ
    Bak, Normalde böyle yeni insanlarla tanışma olayına açık biriyim ama bugün olmaz. Open Subtitles اسمع عادة, أنا أرحب بِلِقاء أشخاص جدد و لكن ليس اليوم
    Normalde senin grubundan kurabiye alırdım, bayım, ama şu anda bir sürü para harcadım -- konuya gelelim. Open Subtitles عادة أنا أشتري الكعكات من مجموعتك سيدي ولكنني أوقعت حموله قارب من المال لنوقف الثرثره
    Normalde, gerçek kimliğimi afişe etmeyi sevmem ama evet o benim. Open Subtitles عادة أنا لا أحب الكشف عن هويتي الحقيقية لكن أجل أنا هو
    Yapı olarak insanlara ısrar etmeyi sevmem Paul Normalde biri için de bu kadar heyecan yapmam, hatta seni arayacağımı söyleyince.. Open Subtitles الآن، أنا لست رجلا انتهازيا بطبيعتي، بول عادة أنا لا أكون متحمسا لمرشح معين.
    Genellikle olurum, ama dün ofisimde çalışıyordum. Open Subtitles عادة أنا كذلك ، ولكن بالأمس كنتً في مكتبي أعمل
    Genellikle geriye kalan eti kemiklerden ayıran kişi ben oluyordum. Open Subtitles حسناً، عادة أنا من يزيل الأنسجة المتبقية على العظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more