- Gayet makul. - Tamamen makul. | Open Subtitles | ـ هذا عادل بما فيه الكفاية ـ هذا جد عادل |
Gayet makul. Haklısın. | Open Subtitles | هذا عادل بما فيه الكفاية أنت محق |
Pekala, Yeterince makul. | Open Subtitles | حسنا, هذا عادل بما فيه الكفاية |
Yeterince makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Haklısın. Bir kaç tanesiyle tanışmıştım. | Open Subtitles | هذا عادل بما فيه الكفاية لقد حدث وقابلت العديد |
Öyle olsun bakalım. Hadi şerefe! Boş verin ya. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية نخبكم جميعاً أوه يا إلهي العظيم لنخاطر |
yeterince adil. Bir şeyler öğrendiğinde beni ararsın. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية إتصلي بي عندما تصلين لشئ |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Gayet makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية. |
Yeterince makul. | Open Subtitles | فيلم عادل بما فيه الكفاية |
Yeterince makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
Yeterince makul. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية |
- Evet, Yeterince makul. | Open Subtitles | -نعم هذا عادل بما فيه الكفاية |
Çok Haklısın, çok Haklısın. | Open Subtitles | . عادل بما فيه الكفاية . عادل بما فيه الكفاية |
Haklısın. Ben büyüsünler istiyorum, sen küçülsünler istiyorsun. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية.انا اريدها اكبر.انتِ تريديها اصغر |
Ve bence uluslararası topluluk şöyle derdi: "Haklısın. Savaşmak | TED | واعتقد ان المجتمع الدولي سوف يقول " هذا عادل بما فيه الكفاية |
Öyle olsun. | Open Subtitles | هذا عادل بما فيه الكفاية مع الأخذ في الإعتبار أن الوقت قد حان |
Pekala, Öyle olsun. Tamam. | Open Subtitles | نعم, عادل بما فيه الكفاية, حسنا |
yeterince adil. onunla daha sonra ilgileniriz. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية سنتصرف معه لاحقا |
yeterince adil. Gidelim. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية , هيا نذهب |