"عاشا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadılar
        
    • yaşamışlar
        
    • yaşayan
        
    • yaşamış
        
    • yaşıyorlar
        
    • yaşamışlardı
        
    • yaşıyordu
        
    Birkaç gün birlikte yaşadılar ve düğünü iptal ettiler. - Tanrım. Open Subtitles و لكنهما عاشا مع بعضهما ليومين و قررا بعدها إلغاء الزفاف
    Peter, prens onu buldu ve birlikte sonsuza dek mutlu yaşadılar. Open Subtitles بيتر، لقد وجدها وهما عاشا بسعادة طوال العمر
    O ve Don New Mexico'da birlikte yaşamışlar ve, uh, bunu bana hiç anlatmadı. Open Subtitles لقد عاشا سوياً في نيو ماكسيكو ولكنّه لم يخبرني بذلك قط
    Boyunduruklarına.Daha önce burda yaşamışlar.Uzun hikaye. Open Subtitles هذا يسمى طغيان لقد عاشا هنا من قبل ، إنها قصة طويلة
    Bu hastalıkla en uzun süre yaşayan iki insana bakıyoruz. Open Subtitles أننا نحبث عن شخصان الذان عاشا لفترة طويلة مع المرض.
    Ormanda yaşamış olan iki kardeşe dair bir efsane var. Open Subtitles تقول الأسطورة بأن شقيقين عاشا معًا في الغابة
    İki aydır burada yaşıyorlar, ve hiç arkadaşları yok. Open Subtitles لقد عاشا هنا منذ شهرين وليس لديهما أصدقاء
    Ailem Quebecli ama Bordeaux'da yaşamışlardı. Open Subtitles والداي من مدينة كيبيك لكنهما عاشا في مدينة بوردو
    Peter, onu buldu ve onlar... sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles بيتر، لقد وجدها وهما عاشا بسعادة طوال العمر
    10 yıl boyunca birlikte yaşadılar. Birbirlerinden yardım alabilirler. Open Subtitles لقد عاشا معا لما يفوق ال10 سنوات لذا من المسلم به انهما سيفهمان بعضهما
    Kaçmak için kullandıkları patika... boyunca uzanan, yıldırım düşmesiyle... yanan iki sedir... ağacının yanında yaşadılar. Open Subtitles وقد عاشا بمكانٍ... حيث كانت توجد شجرتي أرز متفحمتين... كانت قد ضربتهما صاعقة...
    "Cinderella ve prens ondan sonra hep mutlu yaşadılar. Open Subtitles سندريلا والأمير لقد عاشا بسعادة للأبد
    Ve sonsuza dek mutlu yaşadılar yine. Open Subtitles ثم عاشا بعدها فى سعادة إلى الأبد ...مرة أخرى
    5 aydan fazla mutlu bir şekilde yaşadılar. Open Subtitles لقد عاشا سوياً في سعادة جمة... لأكثر من خمسة أشهر.
    Vigau'danmış. 1 0 yıl öncesine kadar Cosette'le orada yaşamışlar. Open Subtitles نعم يا سيدى لقد وُلِد ونشأ فى "فيجو" 0 لافيت وابنته كوزيت عاشا هناك حتى 10 سنوات مضت
    Ve çoğu masalda olduğu gibi, prenses ve oğlan sonsuza dek mutlu mesut yaşamışlar." Open Subtitles و كمعظم قصص الأطفال ، فإن الأميرة و الشاب عاشا "بسعادة للأبد
    18 ay boyunca burada yaşamışlar. Open Subtitles لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك..
    çocuklarının bu binayı inşa edişini görecek kadar uzun yaşayan anne ve babam dahil. TED بمن في ذلك امي و ابي الذين عاشا ليريا ابنهما يبني ذلك المبنى.
    Bu evde, bizden önce yaşayan herifleri tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفِ الشخصان الذان عاشا بالمنزل قبلنا؟
    - Onların nerede yaşamış olduğunu bilen var mı? Open Subtitles أتعلمون أين عاشا ؟
    Adem ve Havva, burada yaşamış olmalılar. Open Subtitles "آدم" و "حواء"، لا بد أنهما عاشا هنا.
    Bir yıldır falan birlikte yaşıyorlar. Open Subtitles لقد عاشا معاً حوالي عام أو نحو ذلك.
    Shasta ve Doc kısa bir süre beraber yaşamışlardı. Open Subtitles (شاستا) و (دوك) عاشا معاً لفترة وجيزة
    Bir zamanlar caddede Sickert yaşıyordu. Open Subtitles على ما يبدو أنّ سيكرت، وزوجة ديكنز المهجورة قد عاشا مرةً في هذا الحيّ {\cHCDCC24} ( تشارلز ديكنز :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more