"عاش في" - Translation from Arabic to Turkish

    • da yaşayan
        
    • da yaşıyor
        
    • de yaşamış
        
    • yaşıyormuş
        
    • da yaşamış
        
    • yaşayan bir
        
    • da yaşıyordu
        
    • te yaşıyor
        
    • ta yaşamış
        
    • yaşadığını
        
    • da otururdu
        
    • yaşadı
        
    Yıllar önce Hindistan bölündüğünde Lahore'da yaşayan bir adam vardı. Open Subtitles قبل سنوات عديدة عندما تم تقسيم الهند كان هناك رجل عاش في لاهور كان اسمه البطل
    (Banjo) (Müzik sonu) (Alkış ve tezahüratlar) Bu şarkının adı ''East Virginia''ydı. Clifton Hicks adında birinden öğrendim, kendisi Georgia'da yaşıyor. TED (بانجو) (تنتهي الموسيقى) (تصفيق وهتاف) كانت هذه أغنية تسمى "شرق فيرجينيا" تعلمتها من رجل اسمه كليفتون هيكس الذي عاش في جورجيا.
    Ama en büyük keşif belki de 120 milyon yıl önce Kuzey Doğu Çin'de yaşamış bir dinozorun keşfidir. Open Subtitles و لكن الإكتشاف الجوهري ربما يكون ذاك الديناصور الذي عاش في شمال شرق الصين منذ حوالي 120 مليون عام مضى
    Pekâlâ Icabod Crane, Hayalet Süvarinin köyünde yaşıyormuş. Open Subtitles . حسنا . اكابود كراين عاش في قرية النائم الفارغ
    Doğduğundan beri Florida'da yaşamış. Open Subtitles او انه يملك محله الخاص لقد عاش في فلوريدا طوال حياته
    Annem, babamın Fransa'daki bir şatoda yaşayan bir prens olduğunu söylerdi. Open Subtitles أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا
    Sıradan bir seri katilden fazla tecrübeli değildi fakat Sovyet Ukrayna'da yaşıyordu. Open Subtitles لم يكن بخبرة تزيد عن اي قاتل تسلسلي اخر ولكنه عاش في اوكرانيا السوفيتية.
    Şehrin yukarı yakasında çalışıyor Queens'te yaşıyor. Open Subtitles كان يعمل في وسط المدينة وقد عاش في "كوينز"؟
    Adam hayatı boyunca Los Angeles'ta yaşamış köpek bakım ve üreticisi. Open Subtitles يعمل كمربي للكلاب وعلى تزاوجهم ايضاً عاش في لوس أنجلوس طوال حياته
    Arka tarafında, Karayiplerde bir teknede yaşadığını söylüyor. Open Subtitles على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب
    Doc, Washington'da otururdu. Washington neyin merkezi? Open Subtitles وثيقة عاش في واشنطن، وهو مركز ...
    Her geometri öğrencisinin bildiği üzere geometrinin babası Öklid'dir. M.Ö. 300 civarında İskenderiye, Mısır'da yaşayan bir Yunan matematikçi. TED كما يعلم أيُّ طالب هندسةٍ حاليِّ أو سابق، أنّ مؤسس علم الهندسة كان اقليدس، عالم رياضيّاتٍ يوناني عاش في الإسكندريّة، مصر حوالي عام 300 قبل الميلاد
    Michael Lawson, İran'da yaşayan Amerikalı bir bankacı. Open Subtitles "مايكل لوسن".. رجل مصرفي أمريكي عاش في "إيران".
    Savaştan sonra yarış arabası tasarlayıp kullandı. Şu an Stockton, Cakifornia'da yaşıyor. Open Subtitles بعد الحرب، صمم وقاد سيارات السباق عاش في (ستوكتون)، (كاليفورنيا)
    Newport News, Virginia'da yaşıyor. Open Subtitles عاش في "نيوبورت "نيوز" بولاية "فرجينيا
    Büyük büyük büyük babam, buraya gelmeden önce İngiltere'de yaşamış. Open Subtitles جدي الأول عاش في إنجلترا (قبل أن يأت لـ (فيرجينيا
    Son birkaç yıldır A.B.D'de yaşamış... Open Subtitles الذي عاش في الولايات على مدى السنوات القليلة الماضية...
    Garcia, Sandersonlar'ın evinde daha önce kim yaşıyormuş? Open Subtitles غارسيا, من عاش في البيت قبل عائلة ساندرسن
    Hayır, O sadece Tokyo'da yaşamış, yani beyaz pirinç ve gıda katkı maddesi dolu olan insanlardan başka birşey yiyememiş. Open Subtitles لااا, هو فقط عاش في طوكيو لذا لم يأكل شيئاً سوى الناس الممتلئين بالرز الأبيض و الإس إم جي
    Bir keresinde on iki senedir hapishanede yaşayan bir adamın hikayesini duydum. Open Subtitles لقد سمعت ذات مرة قصة عن رجل عاش في السجن لـ 12 عام
    Tony Allen LA'da yaşıyordu ve orada öldürüldü. Open Subtitles توني آلن عاش في لوس آنجلوس، و قُتل فيها أيضاً
    31 yaşında. Queens'te yaşıyor. Open Subtitles عاش في كوينز 31
    Schumacher baba toprağına dönene kadar 12 yıl Teksas'ta yaşamış. Open Subtitles على سبيل المثال (شوماخير) قد عاش في تكساس لـ 12 عام قبل أن يعود لأرض الآباء
    Daha önce burada yaşadığını söylediğin şu tuhaf adam? - Korkutucu Freddy miydi? Open Subtitles ذلك الرجل المخيف هل قلتي بأنه عاش في هذا المنزل قبلنا ؟
    Dio bir zamanlar Londra'da otururdu. Open Subtitles ديو] عاش في (لندن]).
    Saltanatı boyunca, eşi ve kalan üç çocuğuyla birlikte Sans Souci adında görkemli bir sarayda yaşadı. TED خلال ولايته، عاش في قصر فخم أطلق عليه سان سوسي ورافقته زوجته وثلاثة من أبنائه الباقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more