"عالجني" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyileştirdi
        
    • iyileştirin
        
    • tedavi
        
    • sabitle
        
    O acıyla, hayatım boyunca yaşayacağımı düşünüyordum ki eşiniz beni iyileştirdi. Open Subtitles ظننت أنني سأعيش بهذا الألم لبقيّة حياتي ثمّ عالجني زوجكِ
    Bluzcu amca beni Adolf'la iyileştirdi. Open Subtitles رجل الملابس عالجني ببهارات اللحم؟
    Beni iyleştirdiğinde... bunu da iyileştirdi. Open Subtitles ..عندما عالجني. عالج هذه أيضاً.
    Beni ya iyileştirin ya da öldürün Doktor. Open Subtitles عالجني أو اقتلني يا دكتور.
    Beni iyileştirin! Open Subtitles عالجني - !
    Şimdi, o Ambrose canisiyle yaptığın anlaşmayı unut, beni tedavi et ve tekrar işe koyulalım. Open Subtitles والآن انسى أية صفقة عقدتها مع هذا الرجل أمبروس عالجني , ولنعد إلى العمل
    Beni sabitle Dub. Open Subtitles ( عالجني يا ( دبلن
    Sevgili arkadaşım, kaynaktan su içmek beni iyileştirdi, sadece fiziksel olarak değil ruhsal olarak da. Open Subtitles ... أصدقائي الأعزاء , الشرب من تلك النافورة ... عالجني , ليس جسديـاً فحسب بل روحيـاً أيضـاً
    Doktorlar beni yedi haftada iyileştirdi. Open Subtitles لقد عالجني الأطباء خلال 7 أسابيع
    Evet, biliyorum. Kaptan Jack ellerimi iyileştirdi. Open Subtitles نعم، أعرف، لقد عالجني" كابتن"جاك.
    Bence o beni iyileştirdi, Mina. Open Subtitles أعتقد أنه عالجني يا مينا
    Beni iyileştirdi. Yani artık size karşı biz. Open Subtitles لقد عالجني الآن أنتم ضدّنا
    - Altın çanak beni iyileştirdi. Open Subtitles -إنّه عاجلني، (فورسثيا) عالجني
    Kafatasıma ommaya rezervuarı ver ve beni staf için tedavi et. Open Subtitles ضع مستودع "أومايا" بجمجمتي "و عالجني من عدوى "ستاف
    İyi haber şu ki senin tuhaf doktor arkadaşın beni tedavi ettikten sonra beyin anevrizması beni bir daha hiç rahatsız etmedi. Open Subtitles -الخبر الجيد أن .. تمدد الأوعية الدموية لم يضايقني مجدداً بعدما عالجني الطبيب الغريب صديقك.
    Beni sabitle. Open Subtitles عالجني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more