O acıyla, hayatım boyunca yaşayacağımı düşünüyordum ki eşiniz beni iyileştirdi. | Open Subtitles | ظننت أنني سأعيش بهذا الألم لبقيّة حياتي ثمّ عالجني زوجكِ |
Bluzcu amca beni Adolf'la iyileştirdi. | Open Subtitles | رجل الملابس عالجني ببهارات اللحم؟ |
Beni iyleştirdiğinde... bunu da iyileştirdi. | Open Subtitles | ..عندما عالجني. عالج هذه أيضاً. |
Beni ya iyileştirin ya da öldürün Doktor. | Open Subtitles | عالجني أو اقتلني يا دكتور. |
Beni iyileştirin! | Open Subtitles | عالجني - ! |
Şimdi, o Ambrose canisiyle yaptığın anlaşmayı unut, beni tedavi et ve tekrar işe koyulalım. | Open Subtitles | والآن انسى أية صفقة عقدتها مع هذا الرجل أمبروس عالجني , ولنعد إلى العمل |
Beni sabitle Dub. | Open Subtitles | ( عالجني يا ( دبلن |
Sevgili arkadaşım, kaynaktan su içmek beni iyileştirdi, sadece fiziksel olarak değil ruhsal olarak da. | Open Subtitles | ... أصدقائي الأعزاء , الشرب من تلك النافورة ... عالجني , ليس جسديـاً فحسب بل روحيـاً أيضـاً |
Doktorlar beni yedi haftada iyileştirdi. | Open Subtitles | لقد عالجني الأطباء خلال 7 أسابيع |
Evet, biliyorum. Kaptan Jack ellerimi iyileştirdi. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لقد عالجني" كابتن"جاك. |
Bence o beni iyileştirdi, Mina. | Open Subtitles | أعتقد أنه عالجني يا مينا |
Beni iyileştirdi. Yani artık size karşı biz. | Open Subtitles | لقد عالجني الآن أنتم ضدّنا |
- Altın çanak beni iyileştirdi. | Open Subtitles | -إنّه عاجلني، (فورسثيا) عالجني |
Kafatasıma ommaya rezervuarı ver ve beni staf için tedavi et. | Open Subtitles | ضع مستودع "أومايا" بجمجمتي "و عالجني من عدوى "ستاف |
İyi haber şu ki senin tuhaf doktor arkadaşın beni tedavi ettikten sonra beyin anevrizması beni bir daha hiç rahatsız etmedi. | Open Subtitles | -الخبر الجيد أن .. تمدد الأوعية الدموية لم يضايقني مجدداً بعدما عالجني الطبيب الغريب صديقك. |
Beni sabitle. | Open Subtitles | عالجني |