Hayır, hayır, yanılıyorsun. Yanılıyorsun! Günlerce burada mahsur kaldık! | Open Subtitles | كلا أنت مخطىء كنا عالقين لأيام والعاصفة.. |
Teknolojinin uğramadığı bu topraklarda mahsur kaldık. Denedim. | Open Subtitles | الآن نحن عالقين في أرض نسيان التكنولوجيا |
Onlar ruhu alanda sıkışmış Peki, o zaman onlar doğru, hayaletler? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانوا عالقين في عالم الأرواح فهذا يعني أنهم اشباح ، أليس كذلك ؟ |
Peki tüm bu insanlar bazı, gibi, hayalet gibi belirsizlik içinde sıkışmış? | Open Subtitles | إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟ |
Dört binden fazla canlı zihin veri çekirdeğinde sıkışıp kaldı. | Open Subtitles | قاعدة البيانات أكثر من أربعة آلاف عقل حي عالقين داخلين |
İki polis öldürüldü, ve biz de sakat olanla sıkıştık kaldık. | Open Subtitles | شرطيين تم قتلِهم , ونحن عالقين هنا مع أعرج |
Seninle mahsur kaldığımız son kasırgayı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تتذكرين آخر مرة كنا فيها عالقين في إعصار؟ |
Yer altında mahsur kalmış madencilerin aynı odada uzun süre bir arada kalmak istemediği ortaya çıktı. | Open Subtitles | اتضح أن عمال المنجم والذين كانوا عالقين تحت الأرض مع بعضهم البعض لا يريدون البقاء مع بعضهم البعض في غرفة صغيرة |
...anlaşılan madenciler mahsur kaldıklarında en çok annelerini özlemişti. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن أكثر شي افتقدوه عندما كانوا عالقين تحت الأرض هو أمهاتهم |
Yerçekimi kuyusuna sıkışmış maddedir. Kara deliğin kendisini göremezsin. | Open Subtitles | أي كان , إنهم عالقين في جاذبيته لايمكنك فعلياً , أن ترى الثقب بحد ذاته |
Büyük ihtimalle binanın öteki tarafında sıkışmış kalmışlardır. | Open Subtitles | على الأرجح انهم عالقين في الجانب الآخر من المبنى |
Hayır, binanın ikinci katında iki tane çalışan sıkışmış durumda. | Open Subtitles | لا، لا يزال هناك اثنين من الموظفين عالقين في الطابق الثاني. |
Ama aslında, evlenene kadar bir bekleme salonuna sıkışıp kalırız. | Open Subtitles | لكن، حقاً، نحن عالقين في غرفة الإنتظار إلى أن نتزوج |
Sonsuza dek buraya sıkışıp kaldık. Bu gözler asla Amerika'yı göremeyecek. | Open Subtitles | سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا |
Sanki biz bu balonlara sıkışıp kalmışız ve kimse patlatmak istemiyor. | TED | وهذا يشبه أن نكون عالقين في فقاعات لا يريد لها أحد أن تنفجر |
Biz onun evinde sıkıştık kaldık ve o da Malaika ile sıkışıp kalmış | Open Subtitles | نحن عالقين في منزله وهو عالق مع ماليكا |
Demek bu 5 bin dandik fritöz elimizde kaldı. | Open Subtitles | إذاً نحن عالقين مع 5000 الاف آلة غير ذات نفع ؟ |
Sadece burada tıkılıp kalmış olmamız ve benim burada uzanmış olmam derin konulara girmemiz gerektiği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | إن كوننا عالقين هنا معاً وكوني مستلقياً، لا يكفيان كي تتعمّقي معي |
Hey topal kıç, sayende bu aptal terapi gemisinde tıkılı kaldık. | Open Subtitles | بفضلك، نحن عالقين في قارب مخصص لعلاج صراعاتنا. أنا الشخص الممل؟ |
Bu Allah'ın belası gezegende tıkılıp kalmak zaten az olan iştahımı hepten götürdü. | Open Subtitles | بقاؤنا عالقين بهذا الكوكب قد أزاح ما تبقى من شهيتي |
Araştırma teknesi bozuldu ve orada kısılıp kaldık. Ve aralıksız yağmur yağdı. | Open Subtitles | كان القارب مكسوراً وبقينا عالقين والسماء تمطر |
Burada kapana kısıldık yani. Yemeğimiz de cephanemiz de çok az. Bunları önceden de yaşadık. | Open Subtitles | إذاً نحنُ عالقين هنا هناكَ بالكاد ما يكفي من الرصاص والطعام |
Böyle bir yerde tutsak kalmaları haksızlık. | Open Subtitles | انه ليس من العدل انهم عالقين في مكان كهذا |
Kuramsal olarak, askerler alanlar içine hapsolmuş olabilir. | Open Subtitles | طبقا للنظرية ، قد يكون الرجال ما زالوا عالقين في الحقل المغناطيسي |
Daha "Çingeneler geldi" diyemeden her yanımızı koşturan çocuklar, havlayan köpekler ve hokkabazlar sardı. | Open Subtitles | قبل آن تقول خبث الغجر , كنا عالقين بالكلاب والقطط التي ازعجتها الأولاد بقسوه بقسوه |
Artık buraya takılıp kalmak zorunda değiliz. İstediğimiz an uçağa binip gidebiliriz. | Open Subtitles | ليس علينا أن نظلّ عالقين يمكننا ركوب الطائرة و الرحيل متى أردنا |