Şimdi küçük bir alıştırma yapalım: gözlerinizi kapatın ve oyun oynanmayan bir dünya hayal edin. | TED | هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. |
Tiyatrodan, sanattan, şarkılardan, danstan, futboldan gülmekten yoksun bir dünya hayal edin. | TED | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Evet, başarısız bir bilim adamı sandığın kadar fazla para ödeyemez. | Open Subtitles | نعم,حسنا,أن تكون عالما فاشلا لا يوفر لك المال بقدر ما تتصور |
Big Momma's'ı almak için deli bir bilim adamı tuttu. | Open Subtitles | بفقدانه الأمل بالأم الكبيرة , لس كاممبرت استخدم عالما مجنونا, |
Biz böyle bir dünyayı ummuyoruz, kızların alınıp satıldığı ya da öldürüldüğü. | TED | لا يجب علينا أن نتوقع عالما تباع فيه الفتيات ويشترين أو يقتلن. |
Bizim istediğimiz dünya, her çocuğun, sizler gibi, çocuk felcinden arınmış bir dünyayı garanti edebilmeleridir. | TED | نريد عالما حيث كل طفل ، مثلكم أنتم، يستطيع أن يعيش في عالم خال من شلل الأطفال |
Kendimizden başka hiçbir şeye tapmadığımız bir dünyada yaşayan ilk toplumuz. | TED | نحن المجتمع الاول الذي يعيش عالما حيث لا نعبد شيئا سوى انفسنا |
Kesinlikle bir bilimadamı değilim ama, ...Ben Franklin olayını kullanamaz mıyız? | Open Subtitles | لست عالما لكن ألا يمكننا إستخدام جهاز بنيامين فرانكلين ؟ |
Bunu çok uzun yıllar yaptıktan sonra keşfettim ki, gerçeğin arkasında sihirli bir dünya var. | TED | وجدت بعد قيامي بهذا لسنوات عديدة أن هناك عالما سحريا خلف العالم الحقيقي |
İşte bu bilmezden gelmek. Bu saf cahillik. Bu cahillik, depresyonun ve zihinsel sağlığın anlaşılmadığı bir dünya yarattı. | TED | وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية. |
Hepimizin benzersiz bir koku dünyası vardır, aldığımız kokular bakımından birbirinden tamamen farklı bir dünya duyumsarız. | TED | كل واحد منا لديه رائحة فريدة من نوعها، بمعنى أن ما نشمه، كل منا يشم عالما مختلفا تماما. |
Eşcinsel hakları hareketi benim için anormalliklerimin zafer olduğu bir dünya verdi. | TED | حركة حقوق مثليي الجنس تطرح عالما يعتبر ما كنت فيه من ضلال هو النصر. |
Ama bu var olacak bir dünya ve daha iyi bir dünya olacak. | TED | ولكن هذا هو العالم الذي سيصبح ، و سوف يكون عالما أفضل. |
Filmlerimizi yaratmak için bilgisayarın içinde üç boyutlu bir dünya yaratırız. | TED | لإنشاء أفلامنا، ننتج عالما ثلاثي الأبعاد داخل الحاسوب. |
Seçkin bir bilim adamı olarak sizi temin edebilirim ki, bir düşüncenin yok edilebilecek fiziksel bir özelliği yoktur. | Open Subtitles | ولأاكد لكم باعتباري عالما ان الفكرة ليس لها خصائص مادية يمكن تدميرها |
Yazan solak ya da sağlak, o bir bilim adamı ya da değil. | Open Subtitles | الكاتب استخدم يده اليمنى ام اليسرى كان عالما و ليس عالما |
Babasının bilim adamı olduğunu söylemedi. Tanrı olduğunu söyledi. Bu delilik. | Open Subtitles | لم يقل ابدا ان ابوه كان عالما لقد ادعى ان والده كان آله |
dünyayı bir bütün olarak görmeye çalışın, sınırlar ve cepheler olmadan. | TED | حاول أن ترى العالم باعتباره عالما واحدا بدون حدود أو قيود جغرافية. |
Grafiklerin muhteşem olmadığı ve sizi gerçekten sarmadığı bir dünyayı hiçbir zaman bilmeyecek. | TED | لن تعرف عالما الرسومات فيه أقل من مبهرة وغامرة |
Bilgisayar oyunlarının inanılmaz derecede duygusal olmadığı bir dünyayı hiçbir zaman bilmeyecek ve muhtemelen oyunlar onu ağlatacak. | TED | إنها لن تعرف عالما الألعاب التلفزيونية ليست عاطفية وعلى الأغلب ستجعلها تبكي |
İnsanlar ve böcekler aynı dünyada yaşayamaz, çocuk. | Open Subtitles | الحشرات و البشر لا يستطيعان العيش في عالما واحد |
İnsanoğlu Güneş Sistemimizdeki başka bir dünyada yaşamaya kalkarsa büyük bir ihtimalle aday burası olur. | Open Subtitles | إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا |
Ben bilimadamı değilim ama o fareler farklı renktelerdi. | Open Subtitles | لست عالما لكن لون الفأرين كان مختلفا. |
40 yıl sonraya 1917 yılına geliyoruz ve silindir başka bir dünyaya giriyor. | TED | بعد 40 سنة ونحن في سنة 1917، والأسطوانة تدخل عالما مختلفا. |