"عالية الخطورة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüksek riskli
        
    • Riski yüksek
        
    • bir tutuklama
        
    Son romantik görevi sonradan yüksek riskli bir göreve dönüşmüştü. Open Subtitles لقد تحولت اخر عملية رومانسية لها إلى عملية عالية الخطورة
    Mesleğimi icra ederken girdiğim üç yüksek riskli ameliyatta şunu öğrendim: Open Subtitles قمت بثلاثة جراحات عالية الخطورة أمارس عملي لأتعلم
    Bu yüksek riskli bir görev bu yüzden hem görsel hem de işitsel olarak görevi denetleyeceksin. Open Subtitles انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً صوت وصورة
    İkinci olarak, deneyebileceğin bir taktik biliyorum. Riski yüksek ama yüksek getirilidir. Open Subtitles ثانياً ، هناك مناورة يمكنكِ تجربتها ، إنها عالية الخطورة ولكن إحتمالية نجاحها كبيرة
    Riski yüksek kargo taşımak zordur. Open Subtitles نقل شحن عالية الخطورة حيلة ذكية
    "Echo Park'ta bir tutuklama emrini yerine getiren bir emniyet polisi vurularak öldürüldü." Open Subtitles ضابط شرطة تم قتله هذا اليوم خلال تنفيذه لمهمة تفتيشية "عالية الخطورة فى حديقة "إيكوا
    yüksek riskli haneye tecavüz ve Oksi onların yöntemi değildir. Open Subtitles اقتحامات عالية الخطورة و تناول الأوكسي ليس اسلوبهم
    Ve böylece keyifli tatil partimiz gergin, yüksek riskli gizli bir göreve dönüşür. Open Subtitles و هكذا تحولت حفل العيد العادي إلى مهمة سرية عالية الخطورة
    Tüm bu çocuklar yüksek riskli hedeflermiş. Open Subtitles كل هؤلاء الصبية كانوا أهدافا عالية الخطورة
    Beni yüksek riskli bir bahis kuponu yapabilecek biriyle tanıştırırsan sana 10 bin dolar veririm. Open Subtitles سأعطيك 10 آلاف دولار إن استطعت أن تأخذيني إلى شخص يستطيع أن يراهن على نتيجة عالية الخطورة
    Başka bir yüksek riskli kadın da yok. Open Subtitles لا توجد امرأة عالية الخطورة ايضا
    Sözde yüksek riskli bir yaşam tarzında doğmuş gibi. Open Subtitles يبدو انه مولود ليحيا حياة عالية الخطورة
    "Echo Park'ta bir tutuklama emrini yerine getiren bir emniyet polisi vurularak öldürüldü." Open Subtitles خلال تنفيذه لمهمة تفتيشية "عالية الخطورة فى حديقة "إيكوا أعطنى السلاح الملعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more