"عاليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yüksek
        
    • kaliteli
        
    Yoksa sen bazı Yüksek rütbeli savunma Savunma Bakanlığı güzelleriyle mi görüşüyorsun? Open Subtitles هل أنت على علاقه مع جميله فى مرتبه عاليه فى وزاره الدفاع؟
    Yüksek rütbeli bir diplomat ziyareti sırasında benim huzuruma çıkmaz mı? Open Subtitles دبلوماسي ذو رتبه عاليه يحاول عدم الضهور في قصري خلال زيارته؟
    Tavuk parçaları, kızrmış patates topları, Yüksek fruktozlu sütlü çikolata, karışık meyve suyu - bir geri ödenebilir yemek. TED قطع الدجاج المقلية , البطاطس , حليب الشوكلاته مع نسبة عاليه من سكر الفركتوز كوكتيل الفواكه المعلَّب , وجبة للسداد
    Tüm sancakta Yüksek hızlı uskur sesleri! Open Subtitles هناك تأثيرات عاليه لرفاصات تدور على الجانب الأيمن
    Çok kaliteli. Sistemde araştırınca gerçek çıkıyor. Open Subtitles بل تقنيه عاليه و كنت أظنها حقيقيه حتى فحصتها
    Slavlığının işareti elmacık kemikleri Yüksek ve çıkık, bir alev topu gibi ateşler saçan gözleri ise mavi, derin ve çukurlu. Open Subtitles عظام خده كانت عاليه كونه سلوفاكيا عيناه كانت زرقاء عميقه وكأنها تشتعل نارا
    Işık, çok Yüksek bir frekansta titreşen bir elektrik dalgasıydı. Open Subtitles الضوء كان كهرباء تتذبذب علي ترددات عاليه جدا
    Tesla bobini, kendisine yüklenen gerilimi, Yüksek frekanslarda Yüksek gerilimlere yükseltgeyen ve esasen bir radyo sinyali gönderen bir alettir. Open Subtitles وهو اداه تستطيع ان تحول الكهرباء من الفولت الي ترددات عاليه جدا وهي بشكل اساسي يبث موجات راديو
    Yüksek frekanslarda gömülü aynı sayı döngülerini buldular. Open Subtitles وجدوا ان هناك نمط متطابق من الارقام مدفونه فى ترددات عاليه. وهو ليس ضجيج.
    Yüksek çözünürlüklü olsun ki yapıları ve personeli görebileyim. Tamam. Open Subtitles تأكدى ان تكون الصور عاليه الدقه حتى اميز البنايات و العاملين هناك
    Kanında Yüksek oranda alkol vardı ve boynunun kenarına mızrak işareti kazınmıştı. Open Subtitles كان بدمها نسبه عاليه من الكحول و رمح ثلاثي محفور على جانب عنقها
    Mutlu veya neşeli hissettiğimiz zaman, bu akım veya enerji üzgün veya kızgın hissettiğimiz zamandan örneğin Seth Cohen dediğimizde daha Yüksek frekansta titreşir. Open Subtitles عندما تشعر بالسعاده او المرح هذه طاقه تهتز بوتيره عاليه عندما نحس بشيئ حزين او غاضب,لنقل فقط سيث كوين
    Onları belirleyip altetmeyi denedik, ama Yüksek seviyelerde bağlantıları var. Open Subtitles لقد حاولنا التعرف عليهم , والإطاحة بهم لكن , لديهم صلات عاليه
    Taze kan içinde çok Yüksek pranik enerji barındırır. Bu yüzden de vampirlerin kana ihtiyaçları vardır. Open Subtitles الدم الطبيعي لديه محتوى طاقة حياة القوة عاليه جدا ، لذلك وصلة الدم لمصاصي الدماء
    Barakalarımız bizi adadaki çeşitli ve yoğun vahşi hayattan korumak için Yüksek frekanslı, sonar radarlı çitlerle çevrelenmiştir. Open Subtitles داخل مربع منطقتك حدودنا محاطه بكم بواسطة ترددات عاليه بالمواج الصوتيه
    En Yüksek puanı tutturmak üzereydim, şimdi bu şansı kaçırdım, senin sayende. Open Subtitles انا كنت على وشك ان احصل على نتيجه عاليه فقدت هذه الفرصه بسببك
    Ve böyle Yüksek sesle şarkı söyleyebiliyorum Open Subtitles ويمكنني الغناء على طبقة صوتٍ عاليه مثل هذه
    Etkileyici, bu Yüksek ödüllü oyunlar internete erişir ve karanlıkta saklanır. Open Subtitles جذاب: مخاطر والعاب عاليه اختفت في ظلمات الانترنت
    Daha iyi hikâyeleri, arabaları ve kaliteli yapımları var. Open Subtitles و لا يقدمون قصصاً جيده و لا ممثلين جيدين أو قيمه فينه عاليه
    Çok kaliteli değildi ama icabına baktı ne yazık ki. Open Subtitles ليس ذا جودة عاليه ولكنه أدى الغرض لسوء الحظ
    Ya kaliteli malları vereceksiniz ya da paramı geri vereceksiniz. Open Subtitles لذا فأنا اتوقع جوده عاليه فى التنفيذ _ او سوف يكون عليك مواجهتى, يا جى بى ؟ _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more