Ve dediği şey şuydu, düşmanlarınıza değerli mücevherler gibi davranın, çünkü o düşmanlar, aydınlanmanın yolunda tahammülünüzü ve sabrınızı arttıracaktır. | TED | والتي كانت تقول .. " عاملوا أعدائكم كما لو أنهم قطع مجوهرات ثمينة " " لان أعدائكم .. هو الذين يصنعون صبركم واتزانكم .. في طريقكم نحو النورانية " |
Kardeşinize iyi davranın. | Open Subtitles | عاملوا شقيقكم بلطف كما قالت |
Bu insanlara son derece saygılı davranın. | Open Subtitles | عاملوا أجسادهم بكامل احترام |
Şimdilik Homer'a sıradan 10 yaşında ki bir çocukmuş gibi davranın. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا، عاملوا فحسب (هومر) كما لو تعاملون ولدًا طبيعيًا ذو عشر سنوات |
"Bunlara bebeğinizmiş gibi davranın" | Open Subtitles | "عاملوا هذه كأطفالكن" |