"عامها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşına
        
    - Şirket 20 yaşına giriyor demek. Yani yatağa atabilirsin ama sarhoş edemezsin. Open Subtitles الشركة بلغت عامها العشرين يمكن أن تضاجعها و لكن لا يمكن أن تسكريها
    Bu da birkaç gün sonra üç yaşına basacak olan Sydney TED وهذه سيدني التي ستبلغ عامها الثالث بعد يومين.
    Kızım geçen hafta üç yaşına bastı. Open Subtitles إذا إبنتي أكملت عامها الثالث الأسبوع الأخير.
    16 yaşına basıyor. Open Subtitles إنه مِن أجل صديقتي المُقربة. ستبلغ عامها السادس عشر اليوم.
    Kızı geçen hafta 6 yaşına bastı. Open Subtitles أكملت فتاته الصغيرة عامها السادس الأسبوع الماضي
    Maïa bir yaşına basmadan yürüdü. Open Subtitles مشت مايا قبل أن تكمل عامها الأول
    Önümüzdeki ay 3 yaşına girecek. Open Subtitles ستكمل عامها الثانى الشهر المقبل
    Bundan sonra köyümüzdeki her kadın 18 yaşına bastığında bu lanetin eskisine girdi ve lezbiyen vampir olarak yeniden doğdu. Open Subtitles ومن ثم تحولت كل فتاة فى قريتنا بحلول عامها الثامن عشر بواسطة اللعنة وتولد من جديد "مصاصة دماء سحاقية"
    Gelecek ay büyük büyükannem 102 yaşına girecek. Open Subtitles الشهر المقبل، ستبلغ جدتي عامها الـ 102
    Seksen yaşına bastı. Open Subtitles ستبلغ عامها الثمانين
    Bir de 15 yaşına geldiğinde gör! Open Subtitles إصبر حتى تبلغ عامها الخامس عشر!
    15 yaşına bastı." Open Subtitles بلغت عامها الـ15
    Bugün 50 yaşına girdi. Open Subtitles دخلت عامها الـ 50 اليوم
    İki yaşına yeni girmişti. Open Subtitles وصلت عامها الثاني فحسب
    Bay Davis'i görmek için neden bebeğin iki yaşına girmesini beklediniz? Open Subtitles لم لم تقابل السيد (دايفز) حتى بلغت الطفلة عامها الثاني
    O, şey bugün sekiz yaşına girdi. Open Subtitles ... إنها اليوم تكمل عامها الثامن
    Pamuk Prenses bir çocuk dünyaya getirecek 28 yaşına geldiğinde hepimizi kurtaracak bir çocuk ama bu kötü lanetin etkilerinden korunması gerekiyor. Open Subtitles -سنو وايت) على وشكِ إنجاب طفلة) . طفلةٍ ستنقذنا جميعاً عندما تبلغ عامها الثامن و العشرين. لكن فقط إذا تمّتْ حمايتها مِن التأثيرات القويّة للعنة السوداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more