Bunu yaptıktan bir yıl kadar sonra postayla bu geldi, kendiliğinden. | TED | لقد وصلت لي هذه بعد عام من تجربتي عبر البريد .. |
Yetişkinlik hayatında her yıl, çiftleşmek için aynı noktaya döndü. | Open Subtitles | كل عام من عمره بعد البلوغ يعود لنفس المكان للتزاوج |
Dönüşümüzden bir yıl kadar sonra bir yeteneğim olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة |
O zaman zannımca son yüz yıllık ıstırabı ve savaşı hayal etmiş olmalıyım. | Open Subtitles | إذاً لا بد أنني كنت أتخيل آخر 100 عام من الحرب و المعاناة |
Becereksizliğiniz, 20 yıllık incelikli bir çalışmayı tuzla buz etti. | Open Subtitles | وعدم كفاءتكم أدت إلى ضياع 20 عام من التخطيط الحريص. |
bir sene sonra onu bulmak için otele gidecek misin peki? | Open Subtitles | اذن، بعد عام من الآن هل ستذهبين لذلك الفندق للعثور عليه؟ |
Hindistan Sınırı, Kış, M.S 1621 . (Tianqi Rejiminin ilk yılı) | Open Subtitles | "الحدود الهنديّة، شتاء عام 1621 م، بعد عام من حكم (تيانكي)" |
Onu yaptım 65 yıl önce, bu restorantda vurulmadan seni kurtarması için. | Open Subtitles | صنعتها لتنقذنى، تنقذك قبل 65 عام من تبادل أطلاق النار فى المطعم |
Bu kayıt bir yıl sonra ailesinin tavan arasında saklanmış olarak bulundu. | Open Subtitles | وجد هذا التصوير بعد عام من الجريمة مخبأ فى العلية عند العائلة |
Herkese vahşi müziğimizin 30. yıl kutlamalarına geldiği için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرا للجميع, لحضوركم من أجل الإحتفال بثلاثين عام من الموسيقى القوية |
Bütün etkinliklerinden 20 yıl yasaklısın ayrıca da 6 yıl hapis cezan var. | Open Subtitles | لديك منع لمدة 20 عام من العمل بالإضافة إلى الحبس لمدة 6 سنوات |
Kızın katili, ki adı açıklanmayacak suç ve korkuya dayanamayıp, kızın ölümünün bir yıl sonrasında polise gidip teslim olmuş. | Open Subtitles | قاتلها ، الذي لن نذكر إسمه قال أنه لم يتحمل الذنب و الخوف بعد عام من مقتلها سلم نفسه للشرطه |
Dört milyar yıl sonra ilk insan Dünya'ya ayak basacak. | Open Subtitles | بعد أربعة بلايين عام من الآن سيطأ الأرضَ البشرُ الأوائل |
Yazmaya kalksan bir kütüphaneyi dolduracak kadar 800 yıllık macera yaşadım. | Open Subtitles | ثمانمئة عام من المغامرة ما يكفي لملئ مكتبة لو اخترت تدوينها |
Ama 30 yıllık araştırmalar bize kıtlıkların sebebinin gıda dağıtımını yıkıcı bir şekilde etkileyen politik krizler olduğunu öğretti. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
İki bin yıllık derinlemesine çalışmalar der ki, evet mümkün. | TED | يؤكد ذلك نتاج ألفي عام من الدراسة التأملية. |
Hastaneden çıkmadan önce, hastanede kaldığım bir sene boyunca şahdamarım yedi kere yırtılmıştı. | TED | وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات |
Hindistan Sınırı, Kış, M.S 1621 . (Tianqi Rejiminin ilk yılı) | Open Subtitles | "الحدود الهنديّة، شتاء عام 1621 م، بعد عام من حكم (تيانكي)" |
43 yıldır bağımsız olan bir yere gidiyorsunuz, fakat temel sağlık ihtiyaçlarınızdan yoksunsunuz. | TED | كل وقت تذهب الى منطقة حيث لمدة 43 عام من الإستقلال ما نزال نفتقر لمستلزمات الصحة الأساسية |
Bir sonraki yakın temasın on sekiz yıl sonra, 2027 yılında olacağını söylediler. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنَّ هنالك كويكب آخر بعد حوالي 18 عام من الآن في 2027 |
Sovyetler Birliği son 55 yılın en düşük buğday rekoltesini aldı. | Open Subtitles | الاتحاد السوفييتي عانى 55 عام من قلة القمح |