"عبثوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bozmuşlar
        
    • bulaştılar
        
    • bulaştıklarını
        
    • oynadılar
        
    • oynamışlar
        
    • kurcalanmış
        
    • Pataklıyorlar
        
    Dostum, senin kafanı iyice bozmuşlar. Open Subtitles لقد عبثوا بعقلك كثيراً يا صديقي.
    Bizim çavuşumuza bulaştılar, bizim savaşımız oldu. Open Subtitles انظر انهم عبثوا مع سيرج, اصبحت معركتنا الان
    Klanlara, yanlış kraliçeye bulaştıklarını göstermeme yardım eder misin? Open Subtitles ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟
    Sanırım adamın beyniyle oynadılar. Bir tür beyin boşaltma. Open Subtitles أظنّهم عبثوا بدماغه عن طريق حذف ذكرياتٍ محدّدة
    Kilitlerle mi oynamışlar diyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي انهم عبثوا بالاقفال؟
    Sensörlere bak. Bunlar da kurcalanmış. Open Subtitles انظر الى اجهزه الاستشعار لقد عبثوا بها
    Pataklıyorlar mı? Open Subtitles هل عبثوا معه؟
    Tyler'ın DNA'sını bozmuşlar. Open Subtitles لقد عبثوا بحمض (تايلر) النووي.
    - Seni bozmuşlar. Open Subtitles -لقد عبثوا بك
    Kafamdan geçen şu oldu, "Yanlış kadına bulaştılar ve başlarına neyin geldiğini bilmiyorlar." TED وما كنت أفكر فيه هو: "لقد عبثوا مع المرأة الخطأ، ولن يعرفوا ما سيصيبهم"
    Yanlış kızlara bulaştılar! Open Subtitles لقد عبثوا مع الفتيات الخاطئة
    Vatansever orospu çocukları yanlış Teksaslı'ya bulaştılar. Open Subtitles هؤلاء الاوغاد الوطنيون عبثوا مع الـ(تيكساسي) غير الصحيح
    Yanlış insanlara bulaştıklarını. Open Subtitles أنّهم عبثوا مع القوم الخطأ.
    Yanlış insanlara bulaştıklarını. Çeviri: nazo82 4. SEZON BİTTİ Open Subtitles أنّهم عبثوا مع القوم الخطأ
    Nasıl oluyorsa hafızamla oynadılar. Open Subtitles هم ... هم ... هم عبثوا بذاكرتي بطريقة أو بأخرى.
    Beynimle oynadılar. Open Subtitles لقد عبثوا في عقلي
    Bilgisayarlarımızla oynamışlar. Open Subtitles لقد عبثوا بكمبيوتراتنا
    Kontrol paneli kurcalanmış. Open Subtitles لقد عبثوا بها
    Pataklıyorlar mı? Open Subtitles هل عبثوا معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more