"عبر البوابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçitten
        
    • kapıdan
        
    • Portal ile
        
    Bu da demek oluyor ki, Dünya'ya asla geçitten dönemezsin. Open Subtitles ذلك يعني انك ان تعود ابدا الي الارض عبر البوابة
    geçitten geçip neler olduğunu bulmak için izin istiyorum, efendim. Open Subtitles اطلب الاذن للرجوع عبر البوابة ومعرفة ما حصل
    1945'te geçitten geçen adam, Catherine'nin nişanlısıydı. Open Subtitles الرجل الذى عبر البوابة سنة 1945 كان خطيب كاترين
    Bedenim, gıcırdayan kapıdan hızla buğday çalılıklarının arasından yatacağım mezar taşının altına koşuyor. Open Subtitles عبر البوابة المصدرة صريراً حيث يهرع قلبي بعد ذلك عبر ممرات القمح بمحاذاة الوردة البرية
    Portal ile her yere yollayabilir, Open Subtitles كان بوسعك نقلي عبر البوابة إلى أي مكان،
    Az önce, Jack geçitten geçmesi gerektiğini söylemişti. Open Subtitles مبكرا ، قال جاك أنه يجب أن يذهب عبر البوابة
    Arkadaki grup geçitten gitsin. Hammond'a burada çakıldığımızı söyleyin. Open Subtitles إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا
    Enerji formunu çıkartabilirim. Eğer bu deaktivasyon koduysa, bizi geçitten geçirebilirim. Open Subtitles أستطع الشعور بذلك، إذا كان ذلك تلك هي الإشارة، يُمكننا المرور عبر البوابة
    Vaselov'la başladı, yani geçitten gelmedi. Open Subtitles لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة
    Sakıncası yoksa sormak istiyorum, geçitten yabancı yaşam formları getirmek akıllıca mı? Open Subtitles إعذرني سيدي إذا لم تمانع سؤالي هل من الحكمة , إحضار شكل حياة فضائي عبر البوابة
    Varlığın hâlâ geçitten geçmesi mümkün tabii robotun üstündeki naquadah jeneratörü tamamen tükenince. Open Subtitles الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد
    Bütün gerçekleri öğrenene kadar kimseyi geçitten göndermiyorum Doktor. Open Subtitles أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق
    Boyutlarına bakılırsa, geçitten geçecek şekilde tasarlanmışa benziyor. Open Subtitles بالحكم على أبعادها , تبدوات كأنها مصممة للطيران عبر البوابة
    Görünüşe göre misyoner gibi birşey geçen gün geçitten gelmiş ve daha önce karşılaşmadığımız bir dini yaymaya başlamış. Open Subtitles يبدو أن مبعوثاً دينياً ما.. عبر البوابة أمس، وبدأ يتحدث.. عن ديانة لم نعرفها
    Bir ameliyat odasının ve bir ordunun geçitten sığabileceğini zannetmiyorum. Open Subtitles لايمكننا أن نمرر غرفة عمليات وجيشا بكامله عبر البوابة.
    Bu geçitten 200. geçişimle karşılaştırılmaz. Open Subtitles فإنها لن تقلل من رحلتي رقم 200 عبر البوابة
    200. görev demedim. geçitten 200. geçişim dedim. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    Ön kapıdan, tanınan bir büyücüyle geçmem zor olur. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بأن أشاهد وأنا اسير مع ساحر معروف عبر البوابة الأمامية
    kapıdan geçin. Sizi içeri alacağım. Open Subtitles سأسمح لكما بالدخول عبر البوابة الكهربائية
    kapıdan geçtiğini kimseye söylememelisin. Open Subtitles عليكَ أن لاتخبر أحداً إنكَ مررت عبر البوابة
    Portal ile üst kata geldik. Sonra ayrı yönlere gittik. Open Subtitles انتقلنا عبر البوابة إلى الطابق العلوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more