Bu gece sınırdan güvenli bir şekilde geçmen için plan yaptık. | Open Subtitles | لقد رتبنا لنقلك الآمن .عبر الحدود الليلة |
Leo benden nakiti alır ve sen de sınırdan geçirirsin. | Open Subtitles | "ليو" يشتري بمالي، وأنت وأخوك تلعبان دور الوسيط عبر الحدود |
Sizin organizasyonunuz, Bay Midnight, Kanada sınırından bu kutulardan bir grup getirdi. | Open Subtitles | منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية |
Bir ülkedeki kadınların, sınır ötesindeki mevkidaşlarındansa o ülkedeki erkeklere daha çok benzediğini bulduk. | TED | وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود. |
Barry, Saksonya sınırına, özgürlüğe doğru götürüldü. | Open Subtitles | رُفق باري عبر الحدود إلى بلاد الساكسون والحرية |
Sanatçılar, ulusal sınırların ötesinde hayal edilemeyecek kadar fazla dilde, türde ve felsefede hikâyeler anlattılar. | TED | يروي فنانو السينما القصص عبر الحدود الوطنية بالعديد من اللغات و الأساليب و الفلسفات التي يمكن للمرء أن يتصورها. |
Bana verilen emir, Sınıra kadar size eşlik etmek... ve öteki tarafa geçtiğinizden emin olmak. | Open Subtitles | الأوامر كانت أن أرافقك إلى الحدود وأراك سليم عبر الحدود |
Gizlice sınırı geçip Yunanistan'a gidersin. | Open Subtitles | فأنت حر فتستطيع ان تتسلل عبر الحدود إلى اليونان |
Balhae'ye en hızlı yol sınırı geçmek. | Open Subtitles | الذهاب عبر الحدود انها الطريقة الأسرع إلى بالهاي |
Belki de Ji ailesinin gerçek düşmanı, sınırın ötesinde değil de içindedir. | Open Subtitles | ربما أن الأسرة جي العدو الحقيقي من الداخل ليس عبر الحدود |
Uyuşturucuyu sınırdan geçirirken olay sakin kalmaktır. | Open Subtitles | عندما تهرب المخدرات عبر الحدود النقطة هى ان تظل هادئا |
Aynı zamanda bavulları sınırdan sürükleyerek geçirebiliriz. | Open Subtitles | ربما تكون افضل من تهريب الحقائب عبر الحدود |
Hedef federal bir hapishaneye konmak üzere sınırdan geçirilecek. | Open Subtitles | سيتم نقل الهدف عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية |
Geçen hafta, bir insan kaçakçısı, ben ve 14 kişiyi bir kamyonun arkasında, sınırdan geçirdi. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، مهرب قام بتهريب 15 شخص منا عبر الحدود في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Birinin İran sınırından geçtiğini söyleyen bir bildiri videosu var. | Open Subtitles | لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية. |
...Pakistan sınırından kaçırılıp ufak bir köyde rehin tutulmuşlar ve birkaç saat sonra El Kaide'ye kafaları kesilmek üzere satılacakmışlar. | Open Subtitles | وإختطافهم عبر الحدود إلى باكستان أسرهم في قرية صغيرة وخلال بضع ساعات كان سيتم بيعهم إلى القاعدة وقطع رؤوسهم علناً |
Yakın zamandaki başarısızlıklarına rağmen Avrupa dünyanın en başarılı sınır ötesi barış deneyi. | TED | أوروبا و بالرغم من إخفاقاتها الأخيرة هي أنجح تجربة للسلام عبر الحدود في العالم |
Son dönemlerde, İskoçya'dan İngiltere sınırına çok fazla saldırı oldu. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من عمليات التوغل عبر الحدود من اسكتلندا الى انجلترا |
Bizi kabilelere bölmek istiyorlar ama biz sınırların ötesinden bağlıyız. | TED | يريدون تقسيمنا لقبائل، ولكننا متصلون عبر الحدود. |
Şimdi de güvenlik duvarı dışına ateş etme hakkında masallar anlatıyor. | Open Subtitles | و الآن هو يحكي القصص عن إطلاق نار عبر الحدود |
209. konumdan Ordugah'a Garrison sınırı geçti. | Open Subtitles | مسلحان أمريكيان عبر الحدود من نقطة التفتيش 386 انتباه لقد عبر المشتبه به غاريسون للتو |
Duggan, dört saat önce Ventimiglia'dan sınırı geçmiş. | Open Subtitles | دوجان عبر الحدود في فينتيميجيليا منذ أربع ساعات مضت. |
Yada şöyle farz edelim sınırı geçmeyi başardı ve burada. | Open Subtitles | أو لنفترض ذلك... أنه عبر الحدود ونجح في الوصول إلى هنا |
Ben uyuyuncaya kadar bekleyip.. ...ilk fırsatta beni lanet sınırı geçmeye zorladınız. | Open Subtitles | انتظرتم حتى غلبني النعاس ثم سحبتموني عبر الحدود |
Tüm arkadaşlarımı inatçı Meksika ilaçlarıyla sınırı geçerken kullanabileceğini düşünür. | Open Subtitles | هي تعتقد بأنها تستغل جميع أصدقائي لنقل مخدرات مكسيكية عبر الحدود. |