"عبر الحدود" - Translation from Arabic to Turkish

    • sınırdan
        
    • sınırından
        
    • sınır
        
    • sınırına
        
    • sınırların
        
    • Sınıra
        
    • sınırı geçip
        
    • sınırı geçmek
        
    • sınırın ötesinde
        
    • duvarı
        
    • sınırı geçti
        
    • sınırı geçmiş
        
    • sınırı geçmeyi
        
    • sınırı geçmeye
        
    • sınırı geçerken
        
    Bu gece sınırdan güvenli bir şekilde geçmen için plan yaptık. Open Subtitles لقد رتبنا لنقلك الآمن .عبر الحدود الليلة
    Leo benden nakiti alır ve sen de sınırdan geçirirsin. Open Subtitles "ليو" يشتري بمالي، وأنت وأخوك تلعبان دور الوسيط عبر الحدود
    Sizin organizasyonunuz, Bay Midnight, Kanada sınırından bu kutulardan bir grup getirdi. Open Subtitles منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية
    Bir ülkedeki kadınların, sınır ötesindeki mevkidaşlarındansa o ülkedeki erkeklere daha çok benzediğini bulduk. TED وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود.
    Barry, Saksonya sınırına, özgürlüğe doğru götürüldü. Open Subtitles رُفق باري عبر الحدود إلى بلاد الساكسون والحرية
    Sanatçılar, ulusal sınırların ötesinde hayal edilemeyecek kadar fazla dilde, türde ve felsefede hikâyeler anlattılar. TED يروي فنانو السينما القصص عبر الحدود الوطنية بالعديد من اللغات و الأساليب و الفلسفات التي يمكن للمرء أن يتصورها.
    Bana verilen emir, Sınıra kadar size eşlik etmek... ve öteki tarafa geçtiğinizden emin olmak. Open Subtitles الأوامر كانت أن أرافقك إلى الحدود وأراك سليم عبر الحدود
    Gizlice sınırı geçip Yunanistan'a gidersin. Open Subtitles فأنت حر فتستطيع ان تتسلل عبر الحدود إلى اليونان
    Balhae'ye en hızlı yol sınırı geçmek. Open Subtitles الذهاب عبر الحدود انها الطريقة الأسرع إلى بالهاي
    Belki de Ji ailesinin gerçek düşmanı, sınırın ötesinde değil de içindedir. Open Subtitles ربما أن الأسرة جي العدو الحقيقي من الداخل ليس عبر الحدود
    Uyuşturucuyu sınırdan geçirirken olay sakin kalmaktır. Open Subtitles عندما تهرب المخدرات عبر الحدود النقطة هى ان تظل هادئا
    Aynı zamanda bavulları sınırdan sürükleyerek geçirebiliriz. Open Subtitles ربما تكون افضل من تهريب الحقائب عبر الحدود
    Hedef federal bir hapishaneye konmak üzere sınırdan geçirilecek. Open Subtitles سيتم نقل الهدف عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية
    Geçen hafta, bir insan kaçakçısı, ben ve 14 kişiyi bir kamyonun arkasında, sınırdan geçirdi. Open Subtitles الأسبوع الماضي، مهرب قام بتهريب 15 شخص منا عبر الحدود في الجزء الخلفي من الشاحنة
    Birinin İran sınırından geçtiğini söyleyen bir bildiri videosu var. Open Subtitles لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية.
    ...Pakistan sınırından kaçırılıp ufak bir köyde rehin tutulmuşlar ve birkaç saat sonra El Kaide'ye kafaları kesilmek üzere satılacakmışlar. Open Subtitles وإختطافهم عبر الحدود إلى باكستان أسرهم في قرية صغيرة وخلال بضع ساعات كان سيتم بيعهم إلى القاعدة وقطع رؤوسهم علناً
    Yakın zamandaki başarısızlıklarına rağmen Avrupa dünyanın en başarılı sınır ötesi barış deneyi. TED أوروبا و بالرغم من إخفاقاتها الأخيرة هي أنجح تجربة للسلام عبر الحدود في العالم
    Son dönemlerde, İskoçya'dan İngiltere sınırına çok fazla saldırı oldu. Open Subtitles كان هناك الكثير من عمليات التوغل عبر الحدود من اسكتلندا الى انجلترا
    Bizi kabilelere bölmek istiyorlar ama biz sınırların ötesinden bağlıyız. TED يريدون تقسيمنا لقبائل، ولكننا متصلون عبر الحدود.
    Şimdi de güvenlik duvarı dışına ateş etme hakkında masallar anlatıyor. Open Subtitles و الآن هو يحكي القصص عن إطلاق نار عبر الحدود
    209. konumdan Ordugah'a Garrison sınırı geçti. Open Subtitles مسلحان أمريكيان عبر الحدود من نقطة التفتيش 386 انتباه لقد عبر المشتبه به غاريسون للتو
    Duggan, dört saat önce Ventimiglia'dan sınırı geçmiş. Open Subtitles دوجان عبر الحدود في فينتيميجيليا منذ أربع ساعات مضت.
    Yada şöyle farz edelim sınırı geçmeyi başardı ve burada. Open Subtitles أو لنفترض ذلك... أنه عبر الحدود ونجح في الوصول إلى هنا
    Ben uyuyuncaya kadar bekleyip.. ...ilk fırsatta beni lanet sınırı geçmeye zorladınız. Open Subtitles انتظرتم حتى غلبني النعاس ثم سحبتموني عبر الحدود
    Tüm arkadaşlarımı inatçı Meksika ilaçlarıyla sınırı geçerken kullanabileceğini düşünür. Open Subtitles هي تعتقد بأنها تستغل جميع أصدقائي لنقل مخدرات مكسيكية عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more