"عبر المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehir boyunca
        
    • şehirde
        
    • şehrin öbür
        
    • Şehrin öte
        
    • şehri baştan
        
    • Şehir genelinde
        
    • Şehrin öteki
        
    • Şehrin öbür ucuna
        
    • Şehrin diğer ucuna
        
    • şehrin diğer
        
    Milk'in öldüğü gece, binlerce insan şehir boyunca mum ışığında yürüdüler. TED ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة.
    şehir boyunca bayağı yıkıma yol açmışsınız. Open Subtitles لقد تسبّبتم يا رفاق في دمار لا بأس به عبر المدينة
    Paramı şehirde, haberlere çıkmadan bile taşıyamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع حتى جلب مالي عبر المدينة دون الظهور في الأخبار
    Yeni Dünya'nın sevgili küçük yaratığı şehrin öbür tarafına değil, okyanusun öbür tarafına. Open Subtitles يا عزيزتي المخلوقة الشابة من العالم الجديد لم أقصد عبر المدينة بل عبر المحيط إلى الوطن
    Şehrin öte tarafında, bebek yarışını kazanan bir çiftse, yatak odalarını bebek yüzünden kaybettiler. Open Subtitles بالوقت الحالي, عبر المدينة زوج انتصر بسباق الطفل خسروا غرفة نومهم للطفل
    Şimdi tüm şehri baştan sona geçmeyi başarmalıyız. Open Subtitles الآن علينا أن نمضي كل الطريق عبر المدينة
    Şehir genelinde ajanlarla yaptığımız çatışmalardan sonra gizli kimliklerimizin sağlam olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة
    Ama sırf bu yüzden mi sizi Şehrin öteki ucundan buraya sürüklüyoruz? TED و لكننا نجرك لساعتين عبر المدينة بسبب ذلك؟
    Eğer o senti almasaydım, sosisli almaya şehrin öbür ucuna gitmeyecektik. Open Subtitles إذا لم ألتقط ذلك البنس نحن ما كُنّا ذهبنا لأكل المقانق طول الطّريق عبر المدينة
    - Şehrin diğer ucuna. Open Subtitles عبر المدينة
    Beş numaralı parti 20 blok ötede.şehrin diğer yakasında Open Subtitles الحفلة رقم خمسه تبعد حوالي 20 حياً و الطريق كله عبر المدينة
    Herkes bir kahramanı sever, o nedenle şehir boyunca güzel bir yürüyüş yapacağız, iyi bir ağlama ve ardından devam etme. Open Subtitles الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل
    Şu anda, sanıyoruz ki polis şubelerinin %70'i otomatik plaka tarama teknolojisine sahip ve şehir boyunca insanların arabalarını takip edebiliyorlar. TED اليوم، نعتقد أن أكثر من 70 بالمائة من إدارات الشرطة يملكون تقنية كشف تلقائي عن لوحات الرخصة ويستخدمونها لتتبع السيارات عبر المدينة.
    Dün gece şehirde dolaştım ve o benimleydi. Open Subtitles سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي
    Düzinelerce insanın hayatına mal olup, binaları yıktı, ve şehirde tüm gece boyunca devam eden... yangınlara yol açtı. Open Subtitles متسببا في قتل العشرات من الناس وإسقاط البنايات وإطلاق حرائق عبر المدينة
    Seni görmek için şehrin öbür ucundan geldim. Open Subtitles لا إجابة على هذا. جئت على طول الطريق عبر المدينة لرؤيتك.
    Siren şehrin öbür ucunda çalıyor. Open Subtitles يَنفجرُ عبر المدينة بناية الخدماتِ العامّةِ
    Şehrin öte yakasında egzersiz yapıyordu. Open Subtitles لقد كان، يعمل عبر المدينة.
    Bir şehri baştan başa kat etmek için gerçek zamanlı uydu görüntüleme imkanına sahip olan birisinden destek alıp altınızda da çok ama çok süratli bir araç olmasından daha hızlı bir yolu yoktur. Open Subtitles "ليس هناك طريقة أسرع لتمر عبر المدينة" "من أن تكون مقتادا من قبل شخص لديه تصريح الولوج" "لصور الأقمار الصناعية المباشرة"
    Telefon şirketleri Şehir genelinde telefon hatlarını soğutmak için bunu kullanıyorlar. Open Subtitles شركات الهاتف تستعمله لتبريد الخطوط عبر المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more