"عبر ملايين" - Translation from Arabic to Turkish

    • milyonlarca
        
    milyonlarca yıldan fazla, farklılık ve seçim, farklılık ve seçim- deneme ve yanılma, deneme ve yanılma. TED لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ
    Bugün ortaya bu fikri atmak istiyorum, daha iyiye doğru olan ve önünüzde bekleyen her ne varsa ona giden yol, milyonlarca ufak aksaklıktan geçer. TED لذا فاليوم، أود أن أضع الفكرة الرابعة لطريق نحو مستقبل أفضل عبر ملايين الأشياء والاضطرابات الصغيرة المتواجدة أمامك.
    milyonlarca ve milyonlarca yıl boyunca evrim geçirerek daha da geliştikçe atmosferdeki oksijen miktarı arttı. TED وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي.
    Bir işlem yapıldığında, bu işlem küresel olarak milyonlarca ama milyonlarca bilgisayar üzerinde yayınlanıyor. TED وعندما يتم إجراء معاملة، يتم نشرها عالمياً، عبر ملايين أجهزة الحاسوب.
    milyonlarca bireyle yaptığımız epidemiyolojik çalışmalardan biliyoruz. TED نعرف ذلك من الدّراسات الوبائيّة عبر ملايين الأفراد.
    milyonlarca yıl boyunca güzelce ayarlanan fiziksel adaptasyon takımları sayesinde, becerikli avcılar oldular. TED وبفضل مجموعة من التكيفات الجسدية التي انتظمت بدقة عبر ملايين السنين، أصبحت حيوانات مستكشفة واسعة الحيلة.
    Yüz yüze iletişim milyonlarca yıllık evrim ile ince ayar yapılmıştır. TED ولكن التواصل وجهاً لوجه كان هو الاساس عبر ملايين السنين من التطور
    milyonlarca yıllık buharlaşmayla birlikte denizlerdeki tuz yavaş yavaş yoğunlaşmaya başlar. Open Subtitles ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر
    NSA ve CIA uydulari olsa bile, milyonlarca GB boyutunda goruntu verisini taramamiz gerek. Open Subtitles حتى بمساعدة الاقمار الصناعية سوف نجن عبر ملايين من الجيجابايت من الصور
    Orada, zamanında denizde yüzen karideslerin milyonlarca yıl içinde kayalara yapışan kabuklulara dönüştüğünün kanıtları var. Open Subtitles أنها دليل واضح على التطور والتحول عبر ملايين السنين من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة
    Bu araçları sıfırdan tasarlamak için zayıf insan zihinlerini kullanmak yerine, doğadaki en iyi mühendis tarafından milyonlarca yıldır geliştirilmiş ve işlenmiş hazır halde çözümleri bulunuyor. TED وبدلاً من استخدام العقول البشرية الضعيفة لتصميم هذه الأدوات من لا شيء، كانت تلك الحلول الجاهزه موجوده أصلاً في الطبيعه طُوِّرت و صُقلت بتوءده عبر ملايين السنين على يد أعظم مهندس على الاطلاق.
    milyonlarca yıldan fazla sürede, füzyon, hidrojeni daha ağır elementlere dönüştürür: Helyum, karbon ve oksijen. Sonradan oluşan elementler daha da hızlı yanar ve demir ve nikel oluşumuna ulaşılır TED عبر ملايين السنين، يحول الاندماج الهيدروجين إلى عناصر أثقل. هيليوم ، وكربون و أوكسيجين، حارقاً المواد أسرع فأسرع حتى تصل إلى الحديد والنيكل.
    Yaşamın çoğalması için milyonlarca yıl geçti ve ilk çok hücreli organizmalar çoğalmaya başladı. Open Subtitles في إنفجار الحياة يمتدّ عبر ملايين السنوات،... ... كائناتالطبيعةالحيةالأولىالمتعددةخلوية بدأ بالمضاعفة...
    - Uzay boşluğunda milyonlarca km yol mu geldin? Open Subtitles عبر ملايين المسافات في الفضاء لا
    Ev kediniz Grizmo'nun kedilere özgü davranışları size şaşırtıcı gelse de, milyonlarca yıldır kedilere ırsî olarak geçen bu davranışlar yaban hayatında Grizmo'yu süper kedi yapardı. TED بينما تحيرك الأفعال الماكرة لقطتك الأليفة "غريزمو"، بعض هذه الصفات البرية، ورثتها القطط عبر ملايين السنين، وذلك الذي يجعل غريزمو قطة خارقة.
    Çevremizi oluşturan dünya deneyimi ile içinde bulunan biz düşüncesi; fırsat ve tehlikelerle dolu bu dünyada, bizleri hayatta tutabilmek adına milyonlarca yıldır süregelen evrim sonucu şekillenmiş bir tür kontrollü halüsinasyondan ibarettir. TED لذا خبراتنا عن العالم من حولنا ومن أنفسنا من الداخل-- هى أنواع من الهلوسة المُتحكم بها والتى تشكلت عبر ملايين السنين من التطور لتُبقينا على قيد الحياة في عوالم مليئة بالأخطار والفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more