milyonlarca yıldan fazla, farklılık ve seçim, farklılık ve seçim- deneme ve yanılma, deneme ve yanılma. | TED | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ |
Bugün ortaya bu fikri atmak istiyorum, daha iyiye doğru olan ve önünüzde bekleyen her ne varsa ona giden yol, milyonlarca ufak aksaklıktan geçer. | TED | لذا فاليوم، أود أن أضع الفكرة الرابعة لطريق نحو مستقبل أفضل عبر ملايين الأشياء والاضطرابات الصغيرة المتواجدة أمامك. |
milyonlarca ve milyonlarca yıl boyunca evrim geçirerek daha da geliştikçe atmosferdeki oksijen miktarı arttı. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Bir işlem yapıldığında, bu işlem küresel olarak milyonlarca ama milyonlarca bilgisayar üzerinde yayınlanıyor. | TED | وعندما يتم إجراء معاملة، يتم نشرها عالمياً، عبر ملايين أجهزة الحاسوب. |
milyonlarca bireyle yaptığımız epidemiyolojik çalışmalardan biliyoruz. | TED | نعرف ذلك من الدّراسات الوبائيّة عبر ملايين الأفراد. |
milyonlarca yıl boyunca güzelce ayarlanan fiziksel adaptasyon takımları sayesinde, becerikli avcılar oldular. | TED | وبفضل مجموعة من التكيفات الجسدية التي انتظمت بدقة عبر ملايين السنين، أصبحت حيوانات مستكشفة واسعة الحيلة. |
Yüz yüze iletişim milyonlarca yıllık evrim ile ince ayar yapılmıştır. | TED | ولكن التواصل وجهاً لوجه كان هو الاساس عبر ملايين السنين من التطور |
milyonlarca yıllık buharlaşmayla birlikte denizlerdeki tuz yavaş yavaş yoğunlaşmaya başlar. | Open Subtitles | ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر |
NSA ve CIA uydulari olsa bile, milyonlarca GB boyutunda goruntu verisini taramamiz gerek. | Open Subtitles | حتى بمساعدة الاقمار الصناعية سوف نجن عبر ملايين من الجيجابايت من الصور |
Orada, zamanında denizde yüzen karideslerin milyonlarca yıl içinde kayalara yapışan kabuklulara dönüştüğünün kanıtları var. | Open Subtitles | أنها دليل واضح على التطور والتحول عبر ملايين السنين من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة |
Bu araçları sıfırdan tasarlamak için zayıf insan zihinlerini kullanmak yerine, doğadaki en iyi mühendis tarafından milyonlarca yıldır geliştirilmiş ve işlenmiş hazır halde çözümleri bulunuyor. | TED | وبدلاً من استخدام العقول البشرية الضعيفة لتصميم هذه الأدوات من لا شيء، كانت تلك الحلول الجاهزه موجوده أصلاً في الطبيعه طُوِّرت و صُقلت بتوءده عبر ملايين السنين على يد أعظم مهندس على الاطلاق. |
milyonlarca yıldan fazla sürede, füzyon, hidrojeni daha ağır elementlere dönüştürür: Helyum, karbon ve oksijen. Sonradan oluşan elementler daha da hızlı yanar ve demir ve nikel oluşumuna ulaşılır | TED | عبر ملايين السنين، يحول الاندماج الهيدروجين إلى عناصر أثقل. هيليوم ، وكربون و أوكسيجين، حارقاً المواد أسرع فأسرع حتى تصل إلى الحديد والنيكل. |
Yaşamın çoğalması için milyonlarca yıl geçti ve ilk çok hücreli organizmalar çoğalmaya başladı. | Open Subtitles | في إنفجار الحياة يمتدّ عبر ملايين السنوات،... ... كائناتالطبيعةالحيةالأولىالمتعددةخلوية بدأ بالمضاعفة... |
- Uzay boşluğunda milyonlarca km yol mu geldin? | Open Subtitles | عبر ملايين المسافات في الفضاء لا |
Ev kediniz Grizmo'nun kedilere özgü davranışları size şaşırtıcı gelse de, milyonlarca yıldır kedilere ırsî olarak geçen bu davranışlar yaban hayatında Grizmo'yu süper kedi yapardı. | TED | بينما تحيرك الأفعال الماكرة لقطتك الأليفة "غريزمو"، بعض هذه الصفات البرية، ورثتها القطط عبر ملايين السنين، وذلك الذي يجعل غريزمو قطة خارقة. |
Çevremizi oluşturan dünya deneyimi ile içinde bulunan biz düşüncesi; fırsat ve tehlikelerle dolu bu dünyada, bizleri hayatta tutabilmek adına milyonlarca yıldır süregelen evrim sonucu şekillenmiş bir tür kontrollü halüsinasyondan ibarettir. | TED | لذا خبراتنا عن العالم من حولنا ومن أنفسنا من الداخل-- هى أنواع من الهلوسة المُتحكم بها والتى تشكلت عبر ملايين السنين من التطور لتُبقينا على قيد الحياة في عوالم مليئة بالأخطار والفرص. |