"عدائيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Saldırgan
        
    • agresif
        
    • düşmanca
        
    William tutuklanınca Saldırgan davranmaya başladı, değil mi? Open Subtitles هذا الصباح اذن بعد ان اعتقل ويليام اصبح عدائيا أليس كذلك,اصبح عصبيا؟
    Saldırgan davranıyor mu ya da uzun süre ortadan kayboluyor mu? Open Subtitles هل كان عدائيا او يغيب لفترات طويلة؟
    Tüm işaretler Saldırgan bir rahminin olduğunu gösteriyor. Saldırgan rahim mi? Open Subtitles تشير الفحوصات إلى أن لديك رحما عدائيا
    Bunun pasif agresif bir davranış olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا
    Bu hasar, onu kontrol edilemez ve çok agresif yaptı. Open Subtitles و الذي جعله لا يمكن السيطرة عليه و جعله عدائيا للغاية
    Kızlar onunla görüşmeye gittiğinde çok düşmanca bir tavır takındı. TED وحين بدأت الفتيات في محاورته، كان عدائيا جدا تجاههم.
    Dwight, sen de ona karşı agresif, Saldırgan zorlayıcı olmadan satış yapmak zorundasın. Open Subtitles "دوايت"، سيتوجب عليك أن تبيعه دون أن تكون عدائيا ،عنيفا، أو صعب المراس -فلنبدأ
    Saldırgan bir yaklaşımınız var. Open Subtitles تتبعين نهجا عدائيا
    Bu karıncaların bir hayli agresif... olmalarının sebebi feromon*lar. Open Subtitles الفيرمونات ذلك ما يسببه هذا النمل ليجعله عدائيا جدا
    Kaba ve agresif olduğunu ve binadan çıkarılması gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه كان عدائيا و وقحا بعض الشيئ
    Esasen işyerini düşmanca görürseniz yazılı bir şikayet teslim edebilirsiniz. Open Subtitles في البداية, اذا وجدتم مكان العمل اصبح عدائيا بأي شكل يمكنكم ارسال شكوى مكتوبة
    Yazmaya "düşmanca davranış" der. Open Subtitles وصفت الكتابة بـ "عملا عدائيا".
    - düşmanca davranmanızın gereği yok. Open Subtitles -لا داعي لأن تكون عدائيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more