"عداكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen hariç
        
    • senden başka
        
    • Senin dışında
        
    Herkes beni gerçekte olduğum gibi görüyor, sen hariç... niye? Open Subtitles جميع الآخرين يروني على حقيقتي عداكِ أنتِ...
    sen hariç herkesle Dedektif. Open Subtitles حسناً ، الجميع عداكِ أيتها المُحققة
    Buradaki herkes işten çıkarmalardan bahsettiğimizde tepki verdi, sen hariç çünkü sen listeyi okudun. Open Subtitles الجميع هنا... حين ذكرنا أمر تسريح الموظفين أبدى الجميع ردّة فعل حيال هذا عداكِ -لأنكِ قرأتِ اللائحة
    Sizde hepimizin istediği o şey var ve senden başka herkes bunun farkında. Open Subtitles إنّكما تملكان ذلك الأمر الذي نريده جميعًا والجميع يبدو بأنّه يعرف ذلك عداكِ.
    Sana Senin dışında herkesi rahatsız edeceğimi söylediğimde onlardan biri Kim Tan'dı. Open Subtitles قلتُ لكِ انني سأعذب الجميع ما عداكِ وهذا يشمل كيم تــــان
    Güvenliği Fort Knox seviyesinde ve kimseyi yanına yaklaştırmayacak kadar da gözü açık, sen hariç. Open Subtitles وضعها آمن كـ(فورت نوكس) وهي ذكية كفاية بعدم سماحها لأي شخص بالتقرب منها، عداكِ
    sen hariç her şeyini. Open Subtitles تخلّى عن كل شيء عداكِ.
    sen hariç. Sen iyisin. Open Subtitles عداكِ أنتِ, فلستِ كذلك
    Elbette sen hariç Jane. Open Subtitles عداكِ أنتِ بالطبع يا عزيزتي (جاين)
    Elbette sen hariç Jane. Open Subtitles عداكِ أنتِ بالطبع يا عزيزتي (جاين)
    - Evet, sen hariç. Open Subtitles أجل, عداكِ.
    sen hariç herkesle. Open Subtitles الجميع عداكِ
    sen hariç. Open Subtitles عداكِ أنتِ
    sen hariç. Open Subtitles عداكِ أنتِ
    sen hariç. Open Subtitles عداكِ
    sen hariç tabi. Open Subtitles ..ما عداكِ
    - Benim yapmam lazım. - senden başka yapacak kimse yok. Open Subtitles حسنُ، أنا بحاجة إليها ولا يوجد هناك أحد عداكِ
    Son altı ayda senden başka bir şey düşünmedim. Open Subtitles لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ
    Biliyor musun bu melodiyi senden başka kimseden duymadım. Open Subtitles لم أسمع تلك التهويدة من أي أحد عداكِ
    Sana Senin dışında herkesi rahatsız edeceğimi söylediğimde onlardan biri Kim Tan'dı. Open Subtitles قلت أنى سأضايقك الجميع فيما عداكِ و من ضمنهم كيم تان
    Senin dışında hiçbir kızı hamile bırakmadım. Open Subtitles لم تحمل أيَّ فتاةٍ منّي عداكِ أنتِ فقط الآن
    Öyleyse Senin dışında herkesi rahatsız edeceğim. Open Subtitles لهذا سأضايقك الجميع فيما عداكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more