"عدا أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen hariç
        
    • Siz hariç
        
    • senden başka
        
    • Senin dışında
        
    Hepimizin var, Sen hariç! Open Subtitles كلنا مسموح لنا بالتواجد هنا الجميع ما عدا أنت
    Görünüşe göre bugün herkes saçmalıyor, Sen hariç. Open Subtitles يبدو أن الجميع مليء بالهراء في هذه الأيام، ما عدا أنت
    Kimse birşey demiyor, kimse ağlamıyor, Sen hariç. Open Subtitles لا أحد يقول شئ لا أحد يبكي، عدا أنت
    Siz hariç bayan, bu olayın dışındasınız. Open Subtitles ما عدا أنت أيتها السيدة . فلتسقطي ميتة .
    Dünyada, bunu senden başka becerebilecek başka birisi daha yok. Open Subtitles ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت
    Şimdi hepimiz bir bok üzerine kurulduk çünkü Senin dışında yaptığın şeyden dolayı kimse mutlu olmadı. Open Subtitles حسناً ,كل ما بُنينا عليه الأن هراء لأنه لا أحد سعيد حول الذي فعلته ما عدا أنت
    herkes oraya gitmeye çekiniyor, herkes,tabiki birtek Sen hariç. Open Subtitles من النظرة الأولى سيبدو خالياً لأيّ شخص ما عدا أنت بالطبع... ربّما
    Sen hariç tüm eski sevgililerimle irtibata geçtim. Open Subtitles لقد سألت جميع من خرجت معهم ما عدا أنت
    Sen hariç şişko. Babaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles ما عدا أنت أيها البدين , لا نحتاج لوالد
    Sen hariç her şey. Open Subtitles كل شيء ما عدا أنت
    Sen hariç, hiç kimse beni göremez. Open Subtitles ولا أحد يستطيع عدا أنت
    Sen hariç herkes. Çünkü sen çalışıyordun. Dedektif Erico? Open Subtitles الجميع ما عدا أنت بسبب طبيعة عملك ، المحققة (إيركو)؟
    Sen hariç Mantis, sen hep yeşildin zaten. Open Subtitles (ما عدا أنت يا (مانتيس لقد كان لونك أخضر أصلا
    - Bunu duyduğuma üzüldüm. - Sen hariç. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك - ما عدا أنت -
    Sen hariç. Open Subtitles الكل ما عدا أنت
    Hepimiz Sylar'ın ölü olduğunu biliyoruz Sen hariç. Open Subtitles كلنا يعرف أن (سايلار) مات عدا أنت
    Sen hariç tabii ki. Open Subtitles ‏ ما عدا أنت.
    Sen hariç herkes. Open Subtitles الكل عدا أنت
    Siz hariç, görünüşe göre. Open Subtitles عدا أنت ، من الواضح
    Evet, kimse... Bunu senden başka kimse bilmiyor galiba. Open Subtitles حسناً، لا أحد لا أحد فيما يبدو يدرك هذا ما عدا أنت
    Senin dışında herkes de bunu anlamış görünüyor. Hatta... Open Subtitles و يبدوا أن الجميع يتفهم ذلك ما عدا أنت ...و في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more