"عدا أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ben
        
    • olmam dışında
        
    • gerçeği hariç
        
    • olmamı saymazsak
        
    Ama ben öyleymişim gibi davranmıyorum. Wow. Nabzın 90'larda. Open Subtitles عدا أنني لا اقوم بفعلها بشكل مزيف معدل نبضات قلبك في التسعينات
    Ama ben insanları hüsrana uğratmayı sevmiyorum. Open Subtitles ما عدا أنني لا أستمتع بخذل الناس
    Sonra diyeceğim ki "Kitabınızda benden bahsetmişsiniz, Ama ben ölmedim." Open Subtitles ثمَّ سأقول "أنا في كتابك, عدا أنني لم أمت"
    Değerli bir insan hayatı olmam dışında hiçbir şeyin önemi yoktu. TED لاشيئ من هذا يهم. عدا أنني حياة أنسان مقدرة.
    Banse sapığını sokağa salacak adam olmam dışında. Open Subtitles ما عدا أنني سأكون الشخص الذي سيضع المخلوق بانز يعود للشوارع
    Orada olamayacağım gerçeği hariç. Open Subtitles عدا أنني لن أكون هناك بالفعل
    Ben de öyle. Son sınıf olmamı ve üniversitede olmamı saymazsak. Open Subtitles وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية
    Ama ben göremedim. Open Subtitles عدا أنني لم ألحظه قبلاً
    Ama ben araştırdım. Open Subtitles عدا أنني فحصت الأمر..
    Ama ben daha üçüncü sınıftayım. Open Subtitles حسنا ، عدا أنني مبتدئ
    Ama ben hâlâ buradayım. Open Subtitles عدا أنني ما زلت هنا
    Ama ben geri döndüm. Open Subtitles عدا أنني عدت للعمل الآن
    Tanrı'nın, Abraham'ı sınaması gibi... Ama ben başarısız oldum. Open Subtitles (كاختبار الرب لـ(إبراهيم ...عدا أنني فشلت
    Fikir aynı Ama ben gerçeğim. Open Subtitles -نفس الفكرة، عدا أنني حقيقي
    Ama ben seni tanıyorum. Open Subtitles عدا أنني أعرفك
    Şerifin olmam dışında, beni sosyal olarak tanımıyorsun. Open Subtitles لا تعرفينني بأي معنىً إجتماعيّ عدا أنني شرطيك
    Mm, aşık olmam dışında hiçbirşeyim. Open Subtitles لا شيء عدا أنني واقعة في الحب
    Benim başka bir adamdan hamile olmam dışında. Open Subtitles عدا أنني حبلى بطفل رجل آخر
    - Bunu yapamayacak olmam dışında, evet. Open Subtitles -أجل، عدا أنني لن أستطيع هذا
    Orada olamayacağım gerçeği hariç. Open Subtitles عدا أنني لن أكون هناك بالفعل
    Herşey mükemmel gidiyor, tabii ki sex için para veriyor olmamı saymazsak. Open Subtitles كل شيء كما يرام عدا أنني أدفع مقابل المعاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more