Seninle birkaç ay önce tanıştım bu nükleer-olmayan antlaşmada yardım etmen için sana ilk yaklaştığımız zaman. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
birkaç ay önce bir geleceğim yoktu ve şimdi var. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر مضت لم يكن لدى أى مستقبل والان لدى |
Boston Herald'daki bir arkadaşımız birkaç ay önce karıştığın bir silahlı olay hakkında bazı ilginç şeyler anlattı bize. | Open Subtitles | صديق في بوسطن شاركنا في معلومات عن حادثة أطلاق نار تواجدت أنت بها عدة أشهر مضت |
birkaç ay önce tam şurada. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد كان بالواقع منذ عدة أشهر مضت هنا .بالحقيقة |
birkaç ay önce tanıştığım bir kızla aramızda geçen yazışmayı okuyayım sana. | Open Subtitles | هذة محادثة نصية متبادلة مع فتاة قابلتها منذ عدة أشهر مضت |
Hatırlar mısın, birkaç ay önce bir Victoria's Secret modeliyle flört edip onunla beraber olmuştun? | Open Subtitles | أتتذكر منذ عدة أشهر مضت عندما ربحت موعد مع تلك العارضة "التي في "فيكتوريا سيكريتز ومن ثم إنتهى الأمر بختم الصفقة |
Şimdi kim der ki birkaç ay önce bu çocuk dayanılmaz acılar içinde görme yetisini kaybetmiş ve... | Open Subtitles | من الصعب تخيل أنه منذ عدة أشهر مضت كان في ألمٍ متواصل ،أن نظره ضاع أنه كان... |
birkaç ay önce, aslında geçen sene, birkaç anne bize gelip dediki, "Bİliyorsunuz, biz okuma ve yazmayı öğrenmek istiyoruz, | TED | لدينا , منذ عدة أشهر مضت في الواقع, في نهاية العام الماضي كان لدينا بعض الأمهات أتن إلينا وقلن "أتعلمين, نريد أن نتعلم كيف نقرأ ونكتب" |
Onu birkaç ay önce buldum. | Open Subtitles | وجدتها من عدة أشهر مضت |
Frank birkaç ay önce bana gelmişti. | Open Subtitles | فرانك أتى لي قبل عدة أشهر مضت |