"عدة سنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç yıl
        
    • kaç yıl
        
    • yıllar
        
    • Seneler
        
    • yıllardır
        
    • Birkaç sene
        
    Sen ve baban birkaç yıl önce bana yardım etmiştiniz. Open Subtitles أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية
    Sen ve baban birkaç yıl önce bana yardım etmiştiniz. Open Subtitles أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية
    İlk proje bir kaç yıl önce Zaragoza İspanya'da yaptığımız bişeydir. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    yıllar önce Universal'in de o isimde bir projesi vardı. Open Subtitles لأنه من عدة سنين قامت يونيفرسال بعمل مشروع, بنفس الاسم.
    Seneler sonra torunlarına anlatabileceğin türden. Open Subtitles هل تعلم.. بعد عدة سنين بإمكانك إخبارها لأحفادك
    Aldırmayın ona. Ters adamdır ama yıllardır yanımda; Open Subtitles لاتعيريه اهتماما, انه شاب فظ, ولكنه يعمل هنا منذ عدة سنين
    Ailem Birkaç sene önce evinizi satın almıştı. Open Subtitles والدى أشتروا هذا البيت منك من عدة سنين مضت
    Dostumuz Devin birkaç yıl önce güney kıyılarından yer satın almak için paravan şirket kurmuş, sonra ekonomik krizden etkilenmiş. Open Subtitles قاتل مُتعاقد , متخصص في الأنفجارات صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية
    birkaç yıl önce, video oyunlarının tarihi hakkındaki bu eğitim videosunu yaptım. TED قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو.
    Ve buda bir Tyrannosaurus rex bulmanın nasıl olduğu, birkaç yıl önce bir tane bulacak kadar şanslıydım. TED وهكذا يكون أيجاد تيراصور رِكس، لقد كنت محظوظاً كفاية بإيجادهِ منذ عدة سنين.
    birkaç yıl önce, bir UFO'nun fotoğrafını açık artırmayla satma hususunda bir skandala karıştı, ama işine sessiz sedasız devam etti. Open Subtitles قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية, لكنه استمر بادعاء براءته.
    birkaç yıl önce, Fransız Edebiyatı'nda doktora yapan birisiyle çıkmıştı. Open Subtitles حسنا، قبل عدة سنين هو خرج مع فتاة لديها دكتوراة في الأدب الفرنسي.
    Her nedense bana, birkaç yıl önceki radikal bir grubu hatırlatıyor. Open Subtitles بطريقة ما، إنها تذكرني بمجموعة متطرفة قبل عدة سنين
    Bu süreç sırasında bir kaç yıl tasarım arayarak ve Avrupa'da seyahat ederek çokça zaman geçirdim TED عدة سنين في هذه العملية قضيت وقتاً طويلاً أترحل في أوروبا بحثاً عن تصميم
    Hatırladığına emin olamadım. Bir kaç yıl oldu. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنّك ستتذكّر فقد مضت عدة سنين
    Bir kaç yıl önce tanıdığımı sandığım biri kızımı kaçırdı. Open Subtitles من عدة سنين قبل هذا الرجل الذي أعتقد أننى كنت أعرفه أخذ ابنتي.
    Benim için her şey uzun yıllar önce 3B yazıcılar ile tanıştığımda başladı. TED بالنسبة إلي، بدأ كل شيء منذ عدة سنين عندما رأيت أول طابعة ثلاثية الأبعاد.
    Onu yıllar önce öldürdünüz. Saatleri kırdık. Open Subtitles لقد قتلت التمساح منذ عدة سنين و نحن نحطم كل ساعة نجدها
    Uzun Seneler önce ortalığı kasıp kavuran bir söylenti vardı. Open Subtitles كانت هناك شائعة من عدة سنين انتشرت كنار جامحة.
    Gerçi yıllardır bir şey söylememişti. Open Subtitles أعتقد بأنها حافظ على السر منذ عدة سنين مضت
    Ama Birkaç sene önce, sizin bilim adamlarınız farketti ki Plüton o kadar küçülmüştü ki artık ona gezegen bile diyemiyorlardı. Open Subtitles ولقد لاحظ علمائكم قبل عدة سنين أن بلوتو يتقلص لدرجة أنهم لا يستطيعون تسميته كوكب بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more