"عدة مئات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç yüz
        
    • Yüzlerce
        
    • bir kaç yüz
        
    birkaç yüz fit ile birkaç bin fit arasında değişen yüksekliklerde. Open Subtitles على ارتفاعات تتراوح بين عدة مئات من الأقدام إلى بضعة آلاف.
    Son birkaç yüz milyon yılda Himalayalar büyüklüğündeki dağların aşınarak ayağımızın altında yoğun bir ana kayaç bıraktığını düşünmek insanı sarsıyor. Open Subtitles أتعلم ، إنه من المثير الإعتقاد أن في آخر عدة مئات من ، الملايين من السنين جبال كجبال الهيمالايا قد تآكلت
    Geriye birkaç yüz mercan türü kaldı. İyi ihtimalle 1,000 diyebiliriz. TED حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000
    Bu da aynı sorunu çözer ama milyonlarca pound harcamak yerine, Yüzlerce pound harcamış olursunuz. TED ذلك يحل نفس المشكلة، ولكن بدلاً من أنفاق عدة ملايين جنيه، يمكنك انفاق عدة مئات من الجنيهات.
    Sonra da onu Yüzlerce metre taşın ve toprağın altına gömmüşler. Open Subtitles ودفنوه تحت عدة مئات من الأمتار من التراب والحجارة
    şu an da bir kaç yüz bölgeden 15inde çok iyi modeller simülasyonları elde ettik. TED لقد تحصلنا إلى الآن على نماذج جيدة ومحاكاة لحوالي 15 منطقة من حوالي عدة مئات من المناطق.
    Sıradan bir em birkaç yüz çok üretken insanın bir kopyasıdır. TED إم النموذجية هي نسخة من عدة مئات من البشر الأكثر إنتاجاً.
    Yani kokladığınız, havada yüzüp... ...burnunuza çarpan birkaç yüz molekül. TED لذا فإنكم تشمون عدة مئات من الجزيئات الآن طافية عبر الهواء، مصطدمة بأنوفكم.
    Dünya'dan farklı bir örnek olarak, sadece birkaç yüz kimyasal cisim tespit edilebildi. TED فقط للتدليل عمّا وراء كوكب الأرض، فقد جرى رصد عدة مئات من العناصر الكيميائية المختلفة.
    Her şey en fazla 10 dakika sürer ve birkaç yüz çalışan da şaka için sisteme bağlanır diye düşündük, TED افتكرنا بأن الحَدث بأكمله ربما سيستمر 10 دقائق، وأن عدة مئات من موظفي الشركة سيسجلون دخولهم لمشاهدة المقلب الداخلي.
    Her ardışık veri patlamasına ulaşmak birkaç yüz tane mikrosaniyelik bağlantıyla saatler aldı,.. Open Subtitles لقد أخذ عدة مئات من جزء الثانية كوقت للاتصال وساعات للبحث في كل واحدة من السلسلات التابعة من البيانات
    birkaç yüz Yahudi'nin infazları geçici olarak ertelenmiş ve burada çalışmaya zorlanmıştı. Open Subtitles عدة مئات من اليهود حُكم عليهم بالإعدام مع إيقاف التنفيذ ، واُجبروا على العمل هنا
    - 200 mil sürmüyordu. birkaç yüz feet sürüyordu. Open Subtitles لم يتم نقله 200 ميل لقد نقل لمسافة عدة مئات من الياردات
    Bu buzul her yıl Yüzlerce metre eriyor ki bu gerçeken çok fazla.. Open Subtitles كانت تلك الأنهار الجليدية قد تراجعت عدة مئات من الأقدام في السنة; وهو كثير.
    Yüzlerce insanın bir araya gelip de elbirliği ile ne çok şey başarabildiklerini görsen, şaşardın. Open Subtitles عندما تأتي عدة مئات من الأشخاص معا، وسوف يفاجأ أن مدى يمكنك الحصول على انجازه.
    Burada Bermuda'da ekibim ve ben bölgede şimdiye dek yürütülen en derin insanlı dalışlardan birine giriştik ve deniz seviyelerinin eskiden kıyıya geldiği, şimdiki seviyelerin Yüzlerce fit altındaki yerlere bakıyorduk. TED هنا في برمودا، شرعت أنا و فريقي في أعمق رحلة غوص أجريت في المنطقة، وكنا نبحث عن أماكن حيث وصل مستوى سطح البحر إلى الشاطئ، أقل عدة مئات من الأقدام من المستويات الحالية.
    Yüzlerce kilometre derinlikle olduğunu düşünüyoruz. TED ربما يصل عمقه إلى عدة مئات من الكيلومترات ، ...
    - Bana söylenen Yüzlerce dünya. - Evet. Open Subtitles عدة مئات من العوالم ، أخبرت بذلك ، نعم
    İşte bir kaç yüz mil ötede kanalın ardında Atlantiğin karşısındakilerin... yaptığı bu. Open Subtitles كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة
    Şimdiye kadar sadece bir kaç yüz aile bu gibi durumda rapor edilmiş. Open Subtitles فقط عدة مئات من العائلات ذكروا في الكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more