Yani bir kişisel bilgisayar için birkaç milyon pound özel jet almak ile aynı hesaba geliyordu. Çok da pratik sayılmazdı. | TED | إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا. |
birkaç milyon dolar değerinde, bir odayı kaplıyor, pek çok kişi bunun içine girmiştir. | TED | تبلغ تكلفتها عدة ملايين من الدولارات، وتملأ غرفة، ربما كان العديد من الناس فيها. |
Fakat birkaç milyon yıl sonra bile insanlığın mirası yaşamaya devam ederdi. | TED | لكن حتى بعد عدة ملايين من السنين، سيبقى إرث البشرية حاضرًا. |
İlk yıldızların oluşumundan sadece birkaç milyon yıl sonra bazıları patladı. | Open Subtitles | بعد مجرد عدة ملايين من السنوات بعد تكوين النجوم الأولى انفجر بعضها. |
Biri Instagram'da bir paylaşım yaptığında takipçilerinden belli düzeyde ilgi topluyorlar, gerek birkaç takipçileri olsun, gerekse birkaç milyon. | TED | في أي وقت ينشر شخص ما عبر الإنستغرام، يحصل على مقدار معين من الانتباه من متابعيه، سواء كان لديه عدد قليل من المتابعين، أو عدة ملايين من المتابعين. |
birkaç milyon sene ekleyin. | Open Subtitles | أقبل أو لا عدة ملايين من السنين |
birkaç milyon hissesinin alımını ben denetledim. | Open Subtitles | اشرف على شراء عدة ملايين من الاسهم. |
birkaç milyon yıl öncesine dayanan fosillere baktığımızda, bütün deliller şunu gösteriyor ki insan ırkı için yaşam, tam da burada başlamıştır. | TED | بالنظر إلى حفريات عدة تعود إلى عدة ملايين من السنين -- كل ذلك يشير إلى أدلة أن الحياة للأنواع البشرية كما نعلم بدأت هنا. |
- birkaç milyon. | Open Subtitles | عدة ملايين من اليوروهات |
Nanitleri birkaç milyon sinir yolunu yeniden şekillendirmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | (نانيتسها) سيقوم بأعادة تقويم عدة ملايين من الممرات العصبية |