"عدتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndünüz
        
    • geldiniz
        
    • Yeniden
        
    • ikiniz
        
    • dönerseniz
        
    • barıştınız
        
    • dönmüşsünüz
        
    • geri dönebildin
        
    • tekrar bir
        
    • döndüğünüzü
        
    İkiniz, Midilli adasına seyahat ettiniz ve birkaç gün önce döndünüz. Son aylarda binlerce mültecinin gittiği Yunanistan'da, TED قمتما بزيارة جزيرة ليسبوس في الآونة الأخيرة، وقد عدتما منذ بضعة أيام، في اليونان، حيث يصل الآلاف من اللاجئين والذي مازالوا يصلون على مدى الأشهر القليلة الماضية.
    döndünüz mü? Ders pek uzun sürmemiş. Open Subtitles عدتما بهذه السرعة ذلك لم يكن درسا كبيرا
    Ama sonra büyük bir hata yaptığınızı anladınız ve bir araya geldiniz değil mi ? Hayır. Open Subtitles ولكن بعدها أدركت بانك إرتكبت خطأ جسيما و عدتما معا أليس كذالك؟
    tekrar bir araya geldiniz, ama seni bir daha görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles لقد عدتما لبعض ، و هى تقول الآن أنها لا تود رؤيتك مطلقاً من جديد ؟
    Hatırlıyorum. Yeniden eski dost mu oldunuz, cinayet kardosu mu, ne iş? Open Subtitles إذًا عدتما صديقي مقرّبين ثانيةً، أنتما رفيقا قتل، أهكذا الأمر؟
    İkiniz tekrar birleştiniz mi? Open Subtitles انتم, يا شباب ماذا, أنتما رسمياً عدتما إلى بعضكم؟
    Aynı yoldan geri dönerseniz üç kilometre ötede bir tabela var. Open Subtitles ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق
    Siz yine barıştınız mı? Open Subtitles هل هذا يحدث ثانية؟ هل عدتما إلى بعض؟
    Selam. Kızlar dönmüşsünüz bile. Open Subtitles مرحباً لقد عدتما بالفعل
    Neyse... Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin. Open Subtitles بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي بينما ها أنتما عدتما للحياة.
    -Niye bu kadar erken döndünüz? Open Subtitles أهلاً، لماذا عدتما بهذا السرعة؟
    Ne oldu? Neden bu kadar erken döndünüz? Open Subtitles ماذا حدث لماذا عدتما بسرعة ؟
    Erken döndünüz. Open Subtitles عدتما إلى المنزل باكراً
    - Heeey, çabuk döndünüz. Open Subtitles مرحبا ً ، عدتما بهذه السرعة
    Ne hoş. Seninle işini tamamlayabilsin diye tekrar bir araya geldiniz. Open Subtitles أه ، ما أحلاه لذا عدتما لتنهيا ما بدأتماه -
    Okuldan eve sağ salim geldiniz mi bakayım dedim. Open Subtitles أردت التأكد أنكما عدتما للمنزل
    Ne güzel, siz ikinizin Yeniden arkadaş olduğuna sevindim. Open Subtitles جيّد، يسرّني أنّكما عدتما صديقين مجددًا.
    Yani Beckett'la Yeniden birlikte misiniz? Open Subtitles فهل هذا يعني أنك وبيكيت عدتما إلى بعضكم ؟
    Belki ikiniz birden dirildiğiniz ve bunun nasıl olduğunu öğrenmek isteyen sadece ben olduğum içindir! Open Subtitles ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة كيفية حدوث هذا
    Şu anda tam olarak doğrusunu bilmiyoruz, ama Lucas'la eve dönerseniz iyi olabilir. Open Subtitles حاليا نحن لا نعلم الحقيقة لكن سيكون من الأفضل لك ول لوكاس إذا عدتما للمنزل
    - barıştınız sandım. Open Subtitles ظننت أنه ربما عدتما لبعضكما
    Erken dönmüşsünüz. Open Subtitles عدتما باكراً يا رفاق
    Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin. Open Subtitles بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي بينما ها أنتما عدتما للحياة.
    Eve döndüğünüzü söylemiştiniz. Open Subtitles قلتما انكما عدتما للمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more